“蒙入江陵,释于禁之囚”阅读答案及原文翻译

蒙入江陵,释于禁之囚,得关羽及将士家属,皆抚慰之,约令军中:“不得干历人家,有所求取。”蒙麾下士,与蒙同郡人,取民家一笠以覆官铠 ;官铠虽公,蒙犹以为犯军令,不可以乡里故而废法,遂垂涕斩之。于是军中震栗,道不拾遗。蒙旦暮使亲近存恤耆老,问所不足,疾病者给医药,饥寒者赐衣粮。羽府藏财宝,皆封闭以待权至。

注释
蒙:即吕蒙,三国时期大将
干历:冒犯扰乱
于禁:三国时魏国大将
存恤耆老:慰问抚恤老人
栗:发抖
覆:遮盖

14、解释下列句中加点的词。(2分)
(1)释于禁之囚  释:   取民家一笠以官铠
15、下列句中加点词的用法不相同的一项是( )(1分)
A. 皆抚慰之 非独贤者有是心也,人皆有之(《鱼我所欲也》) ..
B. 官铠虽公 故余虽愚,卒获有所闻(《送东阳马生序》) ..
C. 遂垂涕斩之 城北徐公,齐国之美丽者也(《邹忌讽齐王纳谏》) ..
D. 皆封闭以待权至 诚宜开张圣听,以光先帝遗德(《出师表》)
16、用现代汉语翻译下列句子。(2分)
蒙犹以为犯军令,不可以乡里故而废法。
17、结合短文内容,简要分析吕蒙是怎样一个人。(2分)

参考答案
14.(1)释放 (2)遮盖
15.C
16.吕蒙仍认为他违反了军令,不能因为是同乡的缘故而破坏军法。
17.吕蒙是一个公正严明、体恤百姓的将军。(抓住要点,意近即可)

参考译文
吕蒙到达江陵,把被囚的于禁释放,俘虏了关羽其将士们的家属,对他们都给以抚慰,对军中下令:“不得骚扰百姓和向百姓索取财物。”吕蒙帐下有一亲兵,与吕蒙是同郡人,从百姓家中拿了一个斗笠遮盖官府的铠甲;铠甲虽然是公物,吕蒙仍认为他违犯了军令,不能因为是同乡的缘故而破坏军法,便流着眼泪将这个亲兵处斩了。于是全军震恐战惊。南郡因此道不拾遗。吕蒙还在早晨和晚间派亲信去慰问和抚恤老人,询问他们生活有什么困难,给病人送去医药,对饥寒的人赐与衣服和粮食。关羽库存的财物、珍宝,全部被封闭起来,等候孙权前来处理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25886.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:05
下一篇 2022年12月27日 03:05

相关推荐

  • 韩非子节选文言文阅读及答案

    韩非子节选文言文阅读及答案   阅读下面的文言文,完成9-12题。(12分,每小题3分)   历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年甽亩正①。河滨之渔者争坻②。,舜往渔焉,期年而让长。东夷…

    2022年12月6日
    346
  • 虹文言文原文和翻译

    虹文言文原文和翻译   《梦溪笔谈·虹》描写了作者沈括在出使契丹途中看到奇异景象——山涧中的虹,证实了传说的正确性。下面请欣赏小编为大家带来的虹文言文原文和翻译,希望大家喜欢~  …

    2023年1月5日
    378
  • 文言文岳阳楼记翻译

    文言文岳阳楼记翻译   文言文是我国悠久文化的重要标志,文言文精练,概括性极强,是古代人们交流和沟通的重要工具,在我国的历史上闪烁着熠熠的光辉。这是小编准备的文言文岳阳楼记翻译,快…

    2023年1月7日
    297
  • “魏与赵攻韩 韩告急于齐”阅读答案及原文翻译

    魏与赵攻韩,韩告急于齐。 齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之。兵…

    2022年12月17日
    385
  • 盲子道涸溪文言文翻译

    盲子道涸溪文言文翻译   导语:盲子道涸溪文言文在我们的高中的练习中是一部经典的代表之作。以下是小编为大家分享的盲子道涸溪文言文翻译,欢迎借鉴!   《有盲子道涸溪》原文   刘元…

    2023年1月8日
    288
  • 杀虎救驾文言文阅读习题的译文及答案

    杀虎救驾文言文阅读习题的译文及答案   开泰五年秋,大猎,帝射虎以马驰太速矢不用发虎怒奋势将犯跸。左右辟易,昭衮舍马,捉虎两耳骑之。虎骇,且逸。上命卫士追射,昭衮大呼止之。虎虽轶山…

    2023年1月11日
    338
分享本页
返回顶部