《国有三不祥》原文翻译及阅读答案

国有三不祥
    景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?”晏子对曰:“国有三不祥,是①不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如②虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也!”
                                             
    注:①是:这件(事);  ②如:去,到。

【试题】
    1.下列各句中与例句中“而”的用法相同的一项是(   )
例句:归,召晏子而问之曰
    A.夫有贤而不知,一不祥也           B.若夫日出而林霏开
    C.先天下之忧而忧                   D.然后知生于忧患而死于安乐也
    2.下列加点文言实词解释有误的一项是(    )
    A.香远益清(远:远播)     以光先帝遗德(光:发扬光大)
    B.学而时习之(时:按时)   腰白玉之环(腰:腰上系着)
    C.斟酌损益(益:增加)     晏子对曰(对:回答)
    D.薄暮冥冥(薄:迫近)     凄神寒骨(凄:凄凉)
    3.用现代汉语翻译下面的句子。
    (1)所以动心忍性,曾益其所不能。

    (2)三人行,必有我师焉。

    4.晏子借              的机会,巧妙向君王进谏,他委婉地建议君王要           。

【参考答案】
    1.B
    2.D
    3.(1)用这些来激励他的心志,使他性情坚忍,从而增长他的才干。
       (2)几个人在一起走,其中一定有我的老师。
    4.为景公解疑  发现人才,重用人才,信任人才。
             (2012年湖北天门市、潜江市、仙桃市、江汉、油田中考语文试题)
【补充注释】
    1.齐景公:原名姜杵臼,齐庄公的异母弟,史书记载他“好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑”(《史记"齐世家》),《论语·季氏篇》记「齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉」。是齐国执政最长的一位国君,在位58年,国内治安相对稳定。
    2. 晏婴:又称晏子,字平仲,春秋时齐国夷维(山东高密)人。生年不详,卒于公元前500年。历仕灵公、庄公、景公三世,是继管仲之后,齐国的名相,春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。

【译文】
     齐景公外出打猎。上山碰到虎,下泽遇见蛇。返回宫中,召见晏子,他问晏子说:“今日我外出打猎,上山则见虎,下泽则见蛇,这大概是所说的不祥吧?”晏子回答说;“国家有三不祥,这些都不在其中。有贤德之人国君却不了解他,是一不祥;了解了却不任用他,是二不祥;使任用了却不委以重任,是三不祥。所说的国家不祥,是指这样一些问题。您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下山沟遇见蛇,山沟是蛇的窝啊。到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇,这一点儿也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能说是不祥之兆呢?”

【简评】
晏子对于齐景公上山碰到虎、下泽遇见蛇的解释是唯物主义的,现在看来稀松平常,可在当时确是很高明的。尤其是他关于“国有三不祥”的论述,集中地反映了晏子举贤任能的政治主张、对于人才的高度重视和朴素的辩证唯物主义思想。这一思想即使是现在,也比我们有些同志的观点要高明得多。现在有的单位总结工作时,无论是作为成绩,还是作为问题,都很少或者根本不涉及有贤知不知,知贤用不用,用贤任不任的问题。而这,不能不说是一大不祥!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25914.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日
下一篇 2022年12月27日

相关推荐

  • “张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸”阅读答案解析及原文翻译

    张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸于河间王颙(yóng),累迁兼振武将军。方在洛既久,兵士暴掠,发哀献皇女墓。军人喧喧,无复留意,议欲西迁,尚匿其迹,欲须天子出,因劫…

    2022年12月27日
    147
  • 形容思念的诗句

    形容思念的诗句   思念伴着寂寞而来,踩着幸福而去,在温馨中停靠,在落寞中祈求,在无望中等待,在遗憾中守望,在牵挂中倾诉,下面是小编整理的形容思念的’诗句大全,欢迎来参…

    2023年4月20日
    128
  • 宋濂《元故楼主簿行状》阅读答案及句子翻译

    元故楼主簿行状 宋 濂 君讳国华,字彦英,姓楼氏。为义乌智者里人。曾大父慧、大父绍、父浚,皆隐德不仕,而君父以家大穰为邑重望。至君乃不复事厚积,独好诗书,志于仕进。学成,就试翰林院…

    2022年12月31日
    151
  • 《宋史·康保裔传》阅读答案解析及翻译

    康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州剌史。寻知代州,…

    2023年1月2日
    164
  • 《子路见孔子》阅读答案及原文翻译

    子路见孔子 【原文】 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以…

    2022年12月27日
    177
  • 论语子路篇文言文翻译

    论语子路篇文言文翻译   导语:人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。 以下是小编为大家整理分享的论语子路篇文言文翻译,欢迎阅读参考。   论语子路篇文言文翻译…

    2023年1月8日
    131
分享本页
返回顶部