“孙子荆以有才,少所推服”阅读答案及原文翻译

孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来临尸恸哭宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!(选自《世说新语》)

9、解释下列加点的词。(4分)
 ⑴、少所推服.(      )
⑵、时.名士无不至者(    ) 
⑶、莫.不垂涕(      )
⑷、使.君辈存(       ) 
10、给文中划线句划分停顿。(2分)
子荆后来临尸恸哭宾客莫不垂涕。 
11、用现代汉语翻译下列句子。(6分)
 ⑴、孙举头曰:“使君辈存,令此人死!
⑵、因恸绝良久。月余亦卒。 
12、王子猷和孙子荆悼念亡者的方式分别是什么?你如何理解他们独特的悼念方式?(5分)
参考答案
9、⑴、佩服⑵、当时..⑶、没有谁⑷、让.
 10、子荆后来/临尸恸哭/宾客莫不垂涕。 
11、⑴、孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!” 
⑵、于是痛哭了很久,几乎要昏过去了。过了一个多月,(子猷)也死了。 
12、子猷的悼念方式是弹琴,孙子荆的悼念方式是学驴叫。 
子猷与子敬有着深刻的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔丧时抚琴即像抚人,以此来表达自己的哀思;王武子生前喜欢听孙子荆学驴叫,孙子荆以驴鸣代替悲歌,表达丧友之痛。

参考译文
孙子荆(孙楚 西晋诗人)仗着自己有才华,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济)。王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“让你们这些人活着,却让这样的人死了!”


【甲】王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。
    子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。
【乙】孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
7.用现代汉语写出下列句子的意思。(4分)
   (1)因恸绝良久,月余亦卒。
(2)孙举头曰:“使君辈存,令此人死!” 
8.有同学认为文章开头写子猷先“了不悲”“都不哭”,后来又写他“恸绝良久”,这是自相矛盾的说法。对此,你是如何看待的?请说说你的理解。(2分)
9.王子猷和孙子荆悼念亡者的方式分别是什么?你如何理解他们独特的悼念方式?(4分)

参考答案
7.(1)于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。
 (2)孙子荆抬起头来说道:“让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”
8.不矛盾。子猷和子敬有着深厚的手足之情,两人都患了重病。子猷听不到子敬的病况,猜测他已死,心里非常难过,“了不悲”“都不哭”是勉强抑制住自己悲痛的结果,而并不是不悲痛。等到面对人琴俱忘,就再也抑制不住自己的悲伤了,悲痛之情喷薄而出,所以“恸绝良久”。
9.子猷的悼念方法是弹琴,孙楚的悼念方法是学驴叫。
示例:子猷与子敬有着深厚的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔丧时抚琴即像抚人,以此来表达自己的哀思;王武子生前常好驴鸣,驴叫就是孙楚和王武子之间的弦歌雅音,类同于伯牙与钟子期之间的一曲高山流水,以驴鸣代替悲歌,表达失侣丧友之痛。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26306.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:51
下一篇 2022年12月28日 10:51

相关推荐

  • 晏几道《菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲》

    张先 哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。 当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。   【注释】 一弄:奏一曲。湘江曲:曲调名,哀婉悲凉。写…

    2023年5月9日
    179
  • 文言文阅读习题及答案解析

    文言文阅读习题及答案解析   阅读下面的文言文,完成4~7题。   王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志…

    2022年12月4日
    181
  • “薛瑄,字德温,河津人”阅读答案解析及翻译

    薛瑄,字德温,河津人。性颖敏,甫就塾,授之《诗》、《书》,辄成诵,日记千百言。补鄢陵学生,遂举河南乡试第一。明年成进士。以省亲归。居父丧,悉遵古礼。宣德中服除,擢授御史。三杨当国,…

    2022年12月31日
    233
  • 鸿门宴原文及译文

    鸿门宴原文及译文   “鸿门宴”这个故事发生在陈胜吴广起义后的第三年(公元前206年)。下面小编为你分享鸿门宴原文及译文,欢迎参考!   鸿门宴原文   沛公军霸上,未得与项羽相…

    2023年1月6日
    163
  • 语文文言文阅读题练习及答案:马价十倍

    语文文言文阅读题练习及答案:马价十倍   人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还①而视之,去而顾之。臣请献一朝之贾②。”…

    2023年1月9日
    260
  • “大江寒见底,匡山青倚天。”的意思及全诗鉴赏

    “大江寒见底,匡山青倚天。”这两句是说,站在浔阳楼上,看见的是近处的长江水清见底,远处青翠的庐山高耸入云。俨然一幅宽广寥阔、山青水秀、色彩鲜明、景象逼真的山…

    2023年3月8日
    234
分享本页
返回顶部