《前事不远 吾属之师》阅读答案及原文翻译

《前事不远 吾属之师》是宋朝的司马光写的,选自《资治通鉴》。

原文
戊(wù)子①,上⑨谓侍臣⑾曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜⑧而非桀、纣⑩,然行事何其反也。”魏徵(zheng)对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人②,故智者献其谋③,勇者竭其力④。炀帝恃其俊才,骄矜自用⑤,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾⑥不自知以至覆亡也。”上曰:“前事不远,吾属⑦之师也。”

阅读练习
一,解释加点的词
1.朕观《隋炀帝集》( ) 2.勇者竭其力( )
3.炀帝恃其俊才( ) 4.骄矜自用( )
二,翻译
1.亦知是尧,舜而非桀纣,然行事何其反也!
_______________________________
2.人君虽圣哲,犹当虚己以受人.
_______________________________
三,本文谈到"前事不远,吾属之师也",唐太宗还曾说"以古为镜,可以见兴替",你如何看待这一问题 

参考答案
一,1.看 2.尽 3.倚仗 4.骄傲 固执己见
二,1.也知道称赞尧,舜,批评桀,纣,但是做事为什么相反呢! 2.为人君者即使道德高尚,天资聪明,也应当谦虚地接受他人的意见.
三,要善于借鉴历史的,他人的经验和教训,有则改之,无则加勉,不断地完善自己.

注释
戊子,唐太宗贞观二年六月戊子这一天。这年六月戊子是六月十三日。
是:称赞,认为…..好。
虚己以受人:虚己,自己要谦虚。受人,能接受别人的意见,或能听得进臣子们说的话。
献其谋:提出(他的)主张、计划、策略等。
竭其力:尽量发挥(他的)力量、能力。
俊才:出众的才智。
自用:固执自信,自以为是。
曾:虚词,用来加强语气,可译为“连……都……”“竟然”。
属:恰好,正是。
尧,舜:古代传说中的圣君。
皇帝:皇上。这里指唐太宗。
桀,纣:夏朝和殷朝的末代君主,是昏庸的暴君。
文辞奥博:文辞美妙,含义深远;奥博,含义深广
吾属:我们。
奥博:含义深广。
非:批评,认为….不好。
观:看。
竭:尽。
恃:凭借。
骄矜:傲慢妄动。

译文
贞观二年即公元628年六月戊子(六月十三日)这天,唐太宗对侍臣们说:“我读《隋炀帝集》这部书,文辞深奥知识渊博。隋炀帝也是肯定尧、舜而否定夏桀、商纣的,可是,他所做的事情,为什么恰恰是相反的呢?”魏征回答说:“作为一国之主,即使明哲智慧,通达理事,还应当不自满而能接受别人的意见。这样,有才干的人就能为你出谋划策,有勇决的人就能为你使尽力量。隋炀帝凭着他的胜人的才智,傲慢妄动,自以为是。因此,满嘴讲的是尧、舜的仁义道德,却做着桀、纣那样祸害人民的坏事,居然一点都不自觉,招致被推翻灭亡。”太宗说:“隋炀帝的事迹离现在还不远,恰好作了我们的反面教材。”

读后拾得
唐太宗很重视历史的教训,常常用来反省自己。当他读了《隋炀帝集》便提出了为什么会出现隋炀帝嘴上讲的大道理,实际做的却又是另一套的问题。魏征分析:即使绝顶聪明的人,如果自以为是,听不进人家半点意见,智者和勇者便会离他远远的,不为其献谋,不为其竭力,大家也不敢多提意见。结果,隋炀帝成了孤家寡人,架空了自己,这是很危险的,如同盲人瞎马,临近深渊,无人帮助勒马,改变前进的方向。魏征听说的“虽圣哲,犹当虚己以受人”,言简意赅。古人古事,确是可以作为镜子,历代王朝的兴衰,原因复杂。但是,由于统治者的言行不一,不能虚己,拒人于千里之外,却会教训别人,使人敬而远之。结果事无所成,终于失败,也是主因之一。既 (就是,前车之鉴的意思,就是说,以前发生的事情,距离我们并不遥远,要从中学习经验和教训. 可以翻译为,以前的事情并不遥远,当以其(的经验和教训作为)老师 )

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26354.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日
下一篇 2022年12月28日

相关推荐

  • 文言文观潮翻译及注释

    文言文观潮翻译及注释   “文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。以下是小编搜集的文言文观潮翻译及注释,欢迎阅读。   观潮   宋代:周密   浙江之潮,天下之伟观…

    2023年1月7日
    141
  • 欧阳修《醉翁亭记》阅读答案及翻译赏析

    欧阳修《醉翁亭记》 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁…

    2022年12月17日
    168
  • 《宋史·李迪传》文言文练习及答案

    《宋史·李迪传》文言文练习及答案   李迪字复古,其先赵郡人。曾祖避五代乱,徙家濮。迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:“公辅才也。”举进士第一,擢知制诰。真宗幸毫,为留…

    2023年1月9日
    188
  • 文天祥《狱中家书》文言文阅读及试题答案

    狱中家书 文天祥     父少保、枢密使、都督、信国公批付男陞子:     汝祖革斋先生①以诗礼起门户,吾与汝生父及汝叔…

    2022年12月29日
    200
  • “桓彦范,字士则,润州丹阳人”阅读答案解析及原文翻译

    桓彦范,字士则,润州丹阳人。以门荫调右翊卫,迁司卫主簿。张柬之将诛易之等,引与定策。于是,以彦范、敬晖为左、右羽林将军,属以禁兵。时中宗每北门起居,因得谒陈秘计。神龙元年正月,彦范…

    2022年12月29日
    163
  • 珍珑无双局文言文

    珍珑无双局文言文   古有善弈者,居山林中,生平之战,未尝败绩。世人疑为神也,诣之者甚蕃。然其居无定所,人寻而不得,皆郁郁而返。脾性怪异,不喜人众,好冷清,一入棋,则物我皆忘。年过…

    2022年11月28日
    181
分享本页
返回顶部