《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译

梁鸿尚节

原文     梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.     翻译     梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。然而他不死记硬背一章一句。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别人的房屋。于是寻访被烧到的人,问他损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人。但他还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,从早到晚从不松懈。一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评那人,称赞梁鸿是忠厚的人。于是,他开始敬佩梁鸿,把猪还给了他,梁鸿不接受就离开了。     注释     不为章句:为,著述     其主:其,其中     犹:还     牧:放养牲畜     舍:房屋,住所     去:离开     恒:平常,普通     责让:批评     豕(shi):猪     偿:偿还     许:允许,同意     他:别的     执勤:执守做工     懈:松懈     曾误遗火:曾经不小心留下火种     愿以身居作:愿意让自己留下做事     悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人     称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26610.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:54
下一篇 2022年12月28日 10:54

相关推荐

  • 《乌江自刎》“项王乃复引兵而东”阅读答案及原文翻译

    乌江自刎(节选) 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今,八岁矣;身七十余战,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此…

    2022年12月27日
    458
  • 柳宗元小石潭记文言文翻译

    柳宗元小石潭记文言文翻译   作者按游览顺序组织材料,抓住景物特征,用生动的语言借景抒发了作者谪居荒原之地的孤寂、凄苦忧伤的感情。小编为你整理了柳宗元小石潭记文言文翻译,希望对你有…

    2023年1月7日
    381
  • 《观潮》文言文翻译

    《观潮》文言文翻译   引导语:《观潮》相信很多人都读过,而《观潮》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   《观潮》原文   浙江之潮,天下之伟观也。自既…

    2023年1月5日
    401
  • “沈法兴,湖州武康人也”阅读答案解析及原文翻译

    沈法兴,湖州武康人也。父恪,陈特进、广州刺史。法兴,隋大业末为吴兴郡守。东阳贼帅楼世干举兵围郡城,炀帝令法兴与太仆丞元祐讨之。义宁二年,宇文化及弑炀帝于江都。法兴自以代居南土,宗族…

    2022年12月31日
    399
  • 救父代死文言文翻译

    救父代死文言文翻译   救父代死出自文言文《直躬救父》。下面请看救父代死文言文翻译内容!以供大家欣赏!   救父代死文言文翻译  原文   楚有直躬者,其父窃羊而谒之上,上执而将诛…

    2023年1月8日
    462
  • 吴琠文言文阅读答案及译文

    吴琠文言文阅读答案及译文   阅读下面的文言文,完成4~7题。   吴琠,字伯美,山西沁州人。顺治十六年进士,授河南确山知县。县遭明季流寇残破,琠拊流亡,辟芜废,垦田岁增,捕获盗魁…

    2023年1月9日
    379
分享本页
返回顶部