黄庭坚《答李几仲书》阅读答案及原文翻译

答李几仲书①
  天难生于才②,而才者须学问琢磨,以就晚成之器,其不能者,则不得归怨于天也。世实须才,而才者未必用,君子未尝以世不用而废学问;其自废惰欤,则不得归怨于世也。凡为足下③道者,皆在中朝④时闻天下长者之言,足下以为然,当继此有进于左右。秋热虽未艾,伏惟侍奉之庆.龙水风土比湖南更热,老人多病眩,奉书草草.唯为亲为己自重。
  (选自宋·黄庭坚《山谷全集》)
  [注释]①这是北宋文学家黄庭坚给一位年轻人的信(摘录)。②天难生于才:天才是很难出现的。③足下:您,对对方的敬称。④中朝:朝廷中。
  [思考与练习]
  1.解释:①长者_________②然________
  2.理解:“学问琢磨”是指_____________________________________
  3.理解:“晚成之器”即成语___________________________________
  4.翻译:其自废惰欤,则不得归怨于世也__________________________
  5.选择:“当继此有进于左右”有以下理解,哪一项是正确的?______________
  ①当继续给你写信;②要继承别人的精神才能前进;③当接到这信后要跟周围人商量;④要继续努力才能超过周围的人。
【参考答案】
1.①德高望重的人②对的;
2.求学好问与钻研磨练
3.大器晚成
4.那些自暴自气与懒惰(的人)。
5.④

参考译文
上天很难生就一个人才,而人才必须经过学问的研究琢磨,来成就晚成之器,那些不能成就的人,就不能归怨上天了。世间真的需要人才,然而人才不一定都被重用,有道德的人不因为世间不用而荒废学问,那些自己颓废懒惰的呢,就怨不得这个世道了。以上和您说的这些话,都是我在朝堂上听那些长者说的,您如果认为是对的,应当从这以后更有进步。秋天的余热很没有停止,我为您能侍奉长辈而庆幸。龙水的天气比湖南更热,老人多易犯头晕病,草草写这书信,希望您为亲人为自己多保重。

赏析:
《答李几仲书》是一封劝勉后辈的社交信。李几仲是一个小有成就但又很自负的年轻人,他给黄庭坚写信,并附上自己得意的文章,既是求教,也有炫耀之意。要劝勉这样一个有些自傲的年轻人,黄庭坚是花了一番功夫的的:其主要手段就是明褒实贬,劝他不要自负,不要怨天尤人;勉励他要勤奋学习,超越前人。文章措辞得体,语气委婉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26633.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:54
下一篇 2022年12月28日 10:54

相关推荐

  • “门前坠叶浮秋水,篱外寒皋带夕阳。”的意思及全诗鉴赏

    “门前坠叶浮秋水,篱外寒皋带夕阳。”这两句是说,时已秋日,树叶纷纷坠下,跌落在门前的溪水中,随波飘流;夕阳西下,余晖映照着篱外的水田。物在人亡,旧居已呈萧条…

    2023年3月28日
    315
  • 《荆轲刺秦王》原文意思翻译及赏析

    荆轲刺秦王 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。   太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:&ld…

    2022年12月27日
    396
  • 《六国论》文言文翻译

    《六国论》文言文翻译   《六国论》是苏洵政论文的经典作品。下面是小编分享的《六国论》文言文翻译,欢迎大家阅读!   【原文】   尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众…

    2023年1月5日
    365
  • 子路见孔子的文言文翻译

    子路见孔子的文言文翻译   子路见孔子本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,面对子路的疑惑和反问,孔子因势利导,语言简明而深入地纠正了子路的观点,让人无可辩驳…

    2023年1月6日
    488
  • “袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人”阅读答案解析及翻译

    袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人。九岁,州辟主簿。天保初,除太子庶子,以本官行博陵太守。天统中,除信州刺史。为政清靖,不言而治,长吏以下,爰逮鳏寡孤独,皆得其欢心。武平初,御史诣诸州,悉…

    2022年12月29日
    364
  • 牧竖文言文翻译

    牧竖文言文翻译   《牧竖》又名《牧竖捕狼》,收录在蒲松龄《聊斋志异》一书中。该文是精炼与生动的典范。牧竖即牧童之意。竖,童仆。下面是牧竖文言文翻译请参考!   牧竖文言文翻译  …

    2023年1月8日
    398
分享本页
返回顶部