《与善人居》“与善人居,如入芝兰之室”阅读答案及翻译

与善人居
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

1.解释加点词的含义。
(1)与善人居,如入芝兰之室   居:
(2)如入鲍鱼之肆             肆:
2.文中的“鲍鱼之肆”比喻怎样的环境?
3.根据文意,君子要“慎处”的原因,可用一个成语来概括,那就是:
近朱者赤,                    
4.对这个成语所包含的观点你有什么看法?请简要回答。
参考答案
1.居:一起    店铺
2.比喻污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。
3.近墨者黑  
4.(言之成理即可)

注释:
如:像
肆:店铺。
室:房间。
漆:油漆。
是:这。
慎:谨慎。
必:一定,必定。
与:和
丹:丹砂,矿物名,红色。
化:同化
居:交往。
善:品德高尚
芝兰之室:兰、芷,两种香草;用来比喻良好的环境。
鲍鱼之肆:肆,店铺; 鲍鱼:即渍鱼,有腥臭;卖渍鱼的店铺叫鲍鱼之肆,比喻小人集聚的地方。
丹之所藏者赤: 朱砂所放的地方一定是红色,比喻交朋友必须谨慎选择。
是以:所以,因此。

参考译文
和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了;和品行低劣的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就是红色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。

告诫人们:必须要谨慎选择相处的朋友和环境,要谨慎交友。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26904.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 初中文言文阅读理解及参考答案

    初中文言文阅读理解及参考答案   (甲)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。   急湍甚箭,…

    2022年12月6日
    399
  • “孔巢父,冀州人,字弱翁,孔子三十七世孙”阅读答案及句子翻译

    孔巢父,冀州人,字弱翁,孔子三十七世孙。巢父早勤文史,少时与韩准、裴政、李白、张叔明、陶沔隐于徂徕山,时号“竹溪六逸”。永王鳞起兵江淮,闻其贤,以从事辟之。…

    2022年12月30日
    330
  • 精卫填海的文言文

    精卫填海的文言文   精卫填海是《山海经》记叙的一则故事,说的是中国上古时期一种叫精卫的鸟努力填平大海。根据《山海经》记述这种叫精卫的鸟,原来是炎帝宠爱的女儿,有一天她去东海玩,可…

    2023年1月8日
    339
  • 杜甫《房兵曹胡马》阅读答案及赏析

    房兵曹胡马 杜甫 胡马大宛名,锋棱瘦骨成。 竹批双耳峻,风入四蹄轻。 所向无空阔,真堪托死生。 骁腾有如此,万里可横行。 【注释】①此诗作于公元740年(唐玄宗开元二十八年)或74…

    2023年4月4日
    278
  • 观潮原文翻译

    观潮 原文翻译 《观潮》原文    浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨…

    2022年12月29日
    256
  • 带拼音翻译文言文

    带拼音翻译文言文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面一起来看看带拼音翻译论语文言文吧!欢迎阅读!   带拼音翻译文言文  原文   第一到第九则为语录体,第十则为对话…

    2023年1月8日
    386
分享本页
返回顶部