诸葛亮《出师表》阅读答案及翻译

出师表

      亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

      臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允等之任也。

1、解释下面句子中加线词。(2分)
        1此先汉所以兴隆也(       ) 2未尝不叹息痛恨于桓、灵也(         )
        3先帝不以臣卑鄙  (      )  4 遂许先帝以驱驰  (         )

2、翻译下面句子(2分)
        1苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。__________
        2受任于败军之际,奉命于危难之间。_______________
   3亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
                                                                                                                                                       
3、从以上两段文字可以看出诸葛亮是一个什么样的人?(2分)_____________

参考答案:
1、1的原因     2痛心遗憾   3地位低下,见识浅陋    4这里指奔走效劳。
2、1只希望在乱世苟且保全性命,不希望在诸侯中做官扬名。
         2在军事失败时接受重任,在患难危机关头奉命执行任务。
      3.亲近贤臣,远离小人,这就是先汉兴隆的原因;亲近小人,远离贤臣,这就是后汉颓废的原因。
3、诸葛亮是一个为人谦虚,虑事谨慎,忠于国家的人。(说明:如果回答的内容可以从以上两段文字看出也可以。回答出一点得1分,共2分)

二:
4.解释下列加点词的含义。(4分)
  (1)躬耕于南阳    (    )    (2)三顾臣于草庐之中(    )
  (3)遂许先帝以驱驰(    )    (4)斟酌损益    (    )
5.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2分)
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
6.请结合选文内容,说说作者“报先帝而忠陛下”的具体原因。(2分)
参考答案
4.(1)在  (2)拜访  (3)奔走效劳  (4)“除去”或“减少”(每小题1分)
5.只想在乱世中苟且保全性命,并不谋求在诸侯中扬名做官。(共2分,关键词“苟全”“闻达”1分;句式1分)
6.(1)先帝三顾茅庐;(2)先帝临危委重任;(3)先帝临崩寄大事。(共2分,答对两点即给满分,若只笼统答“先帝的知遇之恩”则只给1分)

翻译:
亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期之所以能够兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的兴隆就指日可待了。
我本来是个平民,亲自在南阳种地,只希望在乱世里苟且保全性命,不奢望在诸侯中扬名显达。先帝不认为我身份低微,见识浅陋,降低身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来又遇上挫折,在军事上失败的时候我接受了重任,在危难紧迫的关头接受命令,至今已有二十一年了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27075.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:45
下一篇 2022年12月29日 02:45

相关推荐

  • 刻舟求剑文言文翻译及原文作者的出处

    刻舟求剑文言文翻译及原文作者的出处   刻舟求剑   楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止…

    2022年11月28日
    206
  • 小学生必背古诗词鉴赏—王之涣《凉州词》

    小学生必背古诗词鉴赏—王之涣《凉州词》 凉州词   王之涣   黄河远上白云间,一片孤城万仞山。   羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。   [注释]   1.凉州词:为…

    2022年12月30日
    183
  • 王安石《太常博士曾公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    太常博士曾公墓志铭 王安石 公讳易占,字不疑,姓曾氏,建昌南丰人。公以端拱己丑生,卒时庆历丁亥也。后卒之二年而葬,其墓在南丰之先茔。子男六人,晔、巩、牟、宰、布、肇,女九人。 始公…

    2022年12月29日
    234
  • 西湖游记文言文翻译

    西湖游记文言文翻译   导语:《西湖游记》是明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记。下面由小编为大家整理的西湖游记文言文翻译,希望可以帮助到大家!   西湖游记文言文原文   (一…

    2023年1月7日
    176
  • 王夫之《小云山记》阅读答案解析及翻译

    小云山记 (清)王夫之 ①湘西之山,自大云并湘以东,其复数十。大云之山至东,其陵乘①十数,因而曼衍②,以至于蒸水湘水之交。登小云,曼衍尽见,为方八十里,以至于蒸水湘水之交,遂逾乎湘…

    2022年12月28日
    181
  • 西门豹文言文翻译

    西门豹文言文翻译   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面和小编一起来看看吧! …

    2023年1月7日
    197
分享本页
返回顶部