《苏东坡北归》阅读答案及原文翻译

苏东坡北归
东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书③。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?” (宋•曾敏行《独醒杂志》)

[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。

[文化常识]古人“名”与“字”的用法。古人除了姓名外,还有字、号(别号)等。在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬。如上文“是苏子瞻欤”,意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻。那翁称苏轼为“苏子瞻”,是表示敬意,也可问“是苏东坡欤”,而绝不能说“是苏轼欤”,因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的姓与名,乃是不尊敬,不礼貌。而他自己称自己,则只能说名,如“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”。

[阅读练习]
1.解释:①从 ②揖 ③题
2.翻译:①少憩村店 ②官为谁 ③我闻人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?
参考答案
1.①跟随②拱手③写
2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。
3.贬官到南方去的人几个活着回来的。

翻译
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大官是谁啊?(随行)回答道:是尚书苏东坡。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答是的。于是(老者)就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:
  鹤骨霜髯心已灰,
  青松夹道手亲栽。
  问翁大庾岭头住,
  曾见南迁几个回?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27129.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:46
下一篇 2022年12月29日 02:46

相关推荐

  • 《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译

    《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译   导语:《宋定伯捉鬼》选自《搜神记》,作者是东晋史学家、文学家干宝。下面是小编为你准备的《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译,希望对你有帮助!   【原…

    2023年1月5日
    374
  • “风兼残雪起,河带断冰流”的意思及全诗鉴赏

    “风兼残雪起,河带断冰流”这两句是说,风挟带着残雪刮起,河水带着断冰淌流。雪消冰融,春天快要到了。描写冬日将尽时的旷野景象,生动、真切。措词凝炼,对仗工整。…

    2023年3月8日
    553
  • 盗牛文言文翻译

    盗牛文言文翻译   同学们有读过盗牛这篇文言文吗?以下是小编精心整理的盗牛文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。   《盗牛》原文   有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰…

    2023年1月5日
    410
  • 敦煌曲子词《定风波》阅读答案及诗翻译

    定风波 敦煌曲子词 攻书学剑能几何,争如沙塞骋偻罗?手执绿沉枪似铁,明月,龙泉三尺斩新磨。 堪羡昔时军伍,谩夸儒士德能多。四塞忽闻狼烟起,问儒士,谁人敢去定风波? 征服偻罗未足多,…

    2023年4月10日
    572
  • 侯置《四犯令》阅读答案及赏析

    四犯令 【宋】侯寘 月破轻云天淡注,夜悄花无语。莫听《阳关》牵离绪。拚酩酊花深处。 明日江郊芳草路,春逐行人去。不似荼蘼开独步,能着意留春住。 (1)词的下片中,“明日…

    2023年4月9日
    362
  • “池晴龟出曝,松暝鹤飞回。”的意思及全诗赏析

    “池晴龟出曝,松暝鹤飞回。”这两句是说,池上晴日高照,气候暖洋洋的,乌龟爬到岸上来晾晒甲壳;傍晚时分,松林昏暗下来,白鹤则归林栖息。写景如画,对仗亦工。写&…

    2023年3月14日
    419
分享本页
返回顶部