《五人墓碑记》原文翻译

五人墓碑记
五人墓碑记(1)     五人墓碑记(1)     五人者,盖当蓼洲周公之被逮(2),激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道(3),即除魏阉废祠之址以葬之(4);且立石于其墓之门,以旌其所为(5)。呜呼,亦盛矣哉!     夫五人之死,去今之墓而葬焉(6),其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦(7),何也?     予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望(8)。吾社之行为士先者(9),为之声义(10),敛赀财以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前(11),问:“谁为哀者?”众不能堪(12),抶而仆之(13)。是时以大中丞抚吴者为魏之私人(14),周公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵(15),则噪而相逐(16)。中丞匿于溷藩以免(17)。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人(18),曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也(19)。     然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之(20),谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之(21),卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。     嗟乎!大阉之乱(22),缙绅而能不易其志者(23),四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间(24),素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉(25)?且矫诏纷出(26),钩党之捕遍于天下(27),卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治(28);大阉亦逡巡畏义(29),非常之谋难于猝发(30),待圣人之出而投缳道路(31),不可谓非五人之力也。     由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪(32),或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者(33),其辱人贱行(34),视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷(35),赠谥褒美(36),显荣于身后;而五人亦得以加其土封(37),列其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也(38)。不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下(39),则尽其天年,人皆得以隶使之(40),安能屈豪杰之流(41),扼腕墓道(42),发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大(43),匹夫之有重于社稷也(44)。     贤士大夫者,冏卿因之吴公(45),太史文起文公(46)、孟长姚公也(47)。  

注释

  (1)本文作于明崇祯元年(1628)。天启年间,宦官魏忠贤专权,网罗遍天下,以残暴手段镇压东林党人。天启七年(1627),派人到苏州逮捕曾任吏部主事、文选员外郎的周顺昌,激起苏州市民的义愤,爆发了反抗宦官统治的斗争。本文是为这次斗争中被阉党杀害的五位义士而写的碑文。文章议论随叙事而入,感慨淋漓,激昂尽致,题外有情,题外有旨,开人心胸。     (2)蓼(liǎo)洲周公:周顺昌,字景文,号蓼洲,吴县(今苏州)人。万历年间进士,曾官福州推官、吏部主事、文选员外郎等职,因不满朝政,辞职归家。东林党人魏大中被逮,途经吴县时,周顺昌不避株连,曾招待过他。后周顺昌被捕遇害。崇祯年间,谥忠介。     (3)郡:指吴郡,即今苏州市。当道:执掌政权的人。     (4)除魏阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。除,修治,修整。魏阉,对魏忠贤的贬称。魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂均被废弃。     (5)旌(jīng):表扬。     (6)去:距离。墓:用作动词,即修墓。     (7)皦(jiǎo)皦:同“皎皎”,光洁,明亮。这里指显赫。     (8)丁卯三月之望:天启七年(1627)农历三月十五日。     (9)吾社:指应社。行为士先者:行为能够成为士人表率的人。     (10)声义:伸张正义。     (11)缇骑(tíjì):穿桔红色衣服的朝廷护卫马队。明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。     (12)堪:忍受。     (13)抶(chì)而仆之:谓将其打倒在地。抶,击。仆,使仆倒。     (14)“是时”句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。按,即毛一鹭。大中丞,官职名。抚吴,做吴地的巡抚。魏之私人,魏忠贤的党徒。     (15)其:指毛一鹭。呵:呵斥、责骂。     (16)噪而相逐:大声吵嚷着追逐。     (17)匿于溷(hùn)藩:藏在厕所。溷,厕所。藩,篱、墙。     (18)按诛:追究案情判定死罪。按,审查。     (19)傫(lěi)然:聚集的样子。     (20)詈(lì):骂。     (21)函:匣子。这里是用棺材收敛的意思。     (22)大阉:指魏忠贤。     (23)缙绅:也作“搢绅”,指古代缙笏(将笏插于腰带)、垂绅(垂着衣带)的人,即士大夫。缙,同“搢”,插。绅,大带。     (24)编伍:指平民。古代编制平民户口,五家为一“伍”。     (25)曷:同“何”。     (26)矫诏:假托君命颁发的诏令。     (27)钩党之捕:这里指搜捕东林党人。钩党,被指为有牵连的同党      (28)株治:株连惩治。     (29)逡(qūn)巡:欲进不进、迟疑不决的样子。     (30)“非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。猝(cù)发,突然发动。     (31)圣人:指崇祯皇帝朱由检。投缳(huán)道路:天启七年,崇祯即位,将魏忠贤放逐到凤阳去守陵,不久又派人去逮捕他。他得知消息后,畏罪吊死在路上。投缳,自缢。投,掷、扔。 缳,绳圈,绞索。      (32)抵罪:因犯罪而受相应的惩罚。     (33)“而又有”二句:还有剃发为僧,闭门索居,假装疯颠而不知下落的。     (34)辱人贱行:可耻的人格,卑贱的行为。     (35)暴(pù):显露。     (36)赠谥(shì)褒美:指崇祯追赠周顺昌“忠介”的谥号。     (37)加其土封:增修他们的坟墓。      (38)百世之遇:百代的幸遇。     (39)户牖(yǒu):指家里。户,门。牖,窗。     (40)隶使之:当作仆隶一样差使他们。 隶,名词用作状语,像对待奴仆那样。     (41)屈:使屈身,倾倒。     (42)扼腕墓道:用手握腕,表示情绪激动、振奋或惋惜。     (43)明死生之大:表明死生的重大意义。     (44)匹夫:指平民,这里指五义士。社稷:国家。     (45)冏(jiǒng)卿:太仆卿,官职名。因之吴公:吴默,字因之。     (46)太史:指翰林院修撰。文起文公:文震孟,字文起。     (47)孟长姚公:姚希孟,字孟长。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27196.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:41
下一篇 2022年12月29日 09:41

相关推荐

  • 富人之子文言文及翻译

    富人之子文言文及翻译   《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   富人之子   宋代:苏…

    2023年1月5日
    221
  • 初中新课文言文通假字

    初中新课文言文通假字   七年级(上册)   1、项为之强《童趣》   2、不亦说乎《〈论语〉十则》   3、诲女知之乎《〈论语〉十则》   4、不知为不知,是知也《〈论语〉十则》…

    2022年11月20日
    179
  • 高中语文必修三文言文知识梳理

    高中语文必修三文言文知识梳理   高中语文学习中,文言文是重点,下面是高中语文必修三文言文知识梳理,欢迎参考阅读!   1、通假字(例)   肇锡余以嘉名(同赐)   扈江离与辟芷…

    2023年1月8日
    144
  • 描写大自然风光的诗句

    描写大自然风光的诗句   您是否有着想将这美好的自然风光用文字记录下来的念头又不知道如何下笔呢?有什么可以描写自然风光的诗句?下面是小编整理的描写大自然风光的诗句,欢迎阅读参考! …

    2023年4月13日
    160
  • 《淮南子•人间训》“忠臣者务崇君之德”阅读答案及原文翻译

    忠臣者务崇君之德,谄臣者务广君之地。何以明之?陈夏征舒弑其君,楚庄王伐之,陈人听令。庄王以讨有罪,遣卒戍陈,大夫毕贺。申叔时使于齐,反还而不贺。庄王曰:“陈为无道,寡人…

    2022年12月27日
    171
  • “阳固,字敬安”阅读答案及原文翻译

    阳固,字敬安。性散傥,不拘小节。少任侠,好剑客,弗事生产。年二十六,始折节好学,遂博览篇籍,有文才。     太和中,从大将军宋王刘昶征艾阳…

    2023年1月1日
    161
分享本页
返回顶部