《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译

傅显迂缓
傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”
魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。
夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!
(出自清·纪昀《阅微草堂笔记》)

寓意
不能墨守成规,要学会灵活变通。
学知识不能死板,要活学活用。
读书是用来明理的,明白了道理是用来指导生活的。若是死读书不懂变通,那么即使是“大儒”又有什么用呢?

阅读练习
(1)亦稍知医药(稍:稍微)
(2)或指所在(或:有的人)
(3)比相见,喘息良久(良久:许久)
(4)似乎可虑(虑:危险)

请找出文中关于傅显迂腐、恪守礼教的描写。
答:“男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄”“雅步行市上”“雅步以往”“性情迂缓,望之如偃蹇老儒”,“见魏三兄否?”。

你认为傅显不直接叫醒三嫂,而最终导致孩子落井的原因是什么?
答:因为他墨守成规,不懂变通。认为男女有别,便不叫醒三嫂。

注释
1.雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。
2.比:等到。
3.适:刚才。
4.假寐:小睡,打盹。
5.虑:担忧
6.或:有人。
7.走:跑。
8.觅:寻找
9.大骇:非常吃惊。
10.可:值得。
11.针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。
12.偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。
13.使:让。
14.迂:迂腐。

译文
奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”

魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。

奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27215.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:41
下一篇 2022年12月29日 09:41

相关推荐

  • “杨捷,字符凯”阅读答案解析及句子翻译

    杨捷,字符凯。原籍维扬;先世仕辽,因家焉,遂为义州人。年十六,即能挽强命中;制院洪文襄承畴异之,擢为偏裨。      国初,随大师入闽;以材…

    2023年1月2日
    283
  • 《弈秋》文言文翻译

    《弈秋》文言文翻译   文言的特点是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面,小编为大家分享《弈秋》文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   孟子…

    2023年1月8日
    302
  • 初中语文第二册文言文中的成语

    初中语文第二册文言文中的成语   ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的`脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》)   ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗…

    2022年11月28日
    358
  • 吕坤《呻吟语》原序 阅读答案及翻译

    《呻吟语》原序 吕坤[注] 呻吟,病声也。呻吟语,病时疾痛语也。病中疾痛,惟病者知,难与他人道,亦惟病时觉,既愈,旋复忘也。 予小子生而昏弱善病,病时呻吟,辄志所苦以自恨曰:&ld…

    2023年1月2日
    336
  • “舞阳侯樊哙者,沛人也”阅读答案解析及翻译

    舞阳侯樊哙者,沛人也。以屠狗为事,与高祖俱隐。初从高祖起丰(丰县,地名),攻下沛(沛县,地名)。高祖为沛公,以哙为舍人。……沛公击章邯(秦将人名)军濮阳…

    2022年12月29日
    389
  • “秋水清无底,萧然净客心。”的意思及全诗鉴赏

    “秋水清无底,萧然净客心。”这两句是说,秋水清澈无底,客人到此如洗心净面,萧洒悠闲。前句写景,后句言情,寓悠闲自得之态。 出自杜甫《刘九法曹郑瑕丘石门宴集》…

    2023年3月30日
    430
分享本页
返回顶部