《千金求马》阅读答案及原文翻译

千金求马
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。
注:①君人,人君,国君。②涓人:国君的近侍。
(1)解释下面加点词。
  ①请求之(   )      ②君遣之三月(   )
  ③反以报君(   )     ④安事死马而捐五百金(   )
  ⑤于是不能期年(   )   ⑥千里之马至者三(   )
(2)翻译下面句子。
  ①古之君人,有以千金求千里马者。
②天下必以王为能市马。  
(3)从某一角度,概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)请允许我。派遣。同"返"。从事,做,引申为"买"。一周年。表多数。
(2)①古代有个用千金去买千里马的君王。②天下人一定认为君王真心买好马。
(3)①要得到人才,首先是重视人才。②精诚所至,金石为开。
 

参考译文:
从前有个君主,用千两黄金买千里马,三年没有买到。一个近臣对君主说:"请让我去买千里马。"君主派他出去了三个月买到,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那马头,返回向君主报告。君主大怒道:"要你买活马,为什么买用五百两金子买死马?"近臣回答说:"死马都用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会买马的,千里马今天就会来的。"于是不过一年,有多匹千里马来了。

注释:
(1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。
(2)以:用
(3)涓人:指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。
(4)请:请让我;请允许我。
(5)反:通"返",返回。
(6) 市:买。
(7)遣:派遣。
(8)年:一年。
(9)三:泛指多数。“与千金求千里马者“中的`千`意思相同
(10)或:有时
(11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
(13)况:况且
(14)以……为:把……当做
(15)今:现在

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27290.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:42
下一篇 2022年12月29日 09:42

相关推荐

  • 诱友出户文言文翻译

    诱友出户文言文翻译   导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的.诱友出户文言文翻译,希望对大家有所帮助。  …

    2023年1月7日
    435
  • 陈情表的文言文翻译

    陈情表的文言文翻译   《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇“奇文”。今天小编为大家准备了陈情表的文言文翻译,欢迎阅读!   陈情表的文言文翻译   陈情…

    2023年1月8日
    364
  • 《陈情表》阅读练习及答案

    陈情表 一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 臣以险衅,夙遭闵凶(       ) 2. 零丁孤苦,至于成立(       ) 3. 而刘夙婴疾病,常在床蓐(      …

    2023年1月4日
    402
  • 王鏊《亲政篇》文言文及翻译

    王鏊《亲政篇》文言文及翻译   《亲政篇》中尖锐地指出上下间隔不通的危害,切中时弊。然而,他提出的恢复内朝亲政的办法没有被采纳。武宗以后,皇帝吏加亲信宦官,政治更加黑暗,明朝终于走…

    2023年1月6日
    374
  • 《新唐书·虞世南传》“虞世南,越州余姚人”阅读答案及原文翻译

    虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中,父荔卒,世南毁不胜丧。文帝高荔行,知二…

    2022年12月29日
    394
  • 《梅长公传》“公讳之焕,字长公,黄之麻城人”阅读答案及翻译

    梅长公传 钱谦益 公讳之焕,字长公,黄之麻城人。其先,宋宛陵先生后也。公十岁丧父,从其母刘,居东山之沈庄,日课书 盈寸。倜傥雄俊,异于凡儿。年十四,为诸生。台使者按部阅武,骑马横绝…

    2023年1月3日
    326
分享本页
返回顶部