《张明善讥张士德》阅读答案及原文翻译

张明善讥张士德
原文

张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕⑤,士德大愧,卒亦莫敢谁何。
(选自明•蒋一葵《尧山堂外记》)

阅读练习
1.解释:①瑞 ②毕
2.翻译:①攘夺民地,以广园囿 ②侈肆宴乐 ③张女乐
④卒亦莫敢谁何
3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。
参考答案
1.①吉利②结束
2.①抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林;②大肆挥霍设宴及娱乐;③让歌女弹唱;④最终也不敢(对张明善)怎么样。
3.双关;冻杀万民都地你。

译文
张士诚占据了苏州府后,张士诚的弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写到:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。

注释
选自明·蒋一葵《尧山堂外记》
①张士诚:即下文的张明善。元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。
②苏府:苏州。
③广:扩大。
④邀:邀请。
⑤毕:结束。

文化常识
说“作”。“作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。

启示
委婉地批评比直接指责对方的错误更有力量。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27322.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日
下一篇 2022年12月29日

相关推荐

  • 祖莹偷读的文言文翻译

    祖莹偷读的文言文翻译   导语:《祖莹偷读》选自《北史·列传第三十五》,这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹,说明了只要勤奋好学,就能学有所成。以下是小编为大家分享的祖莹偷…

    2023年1月6日
    174
  • “涧户风前竹,山空月下琴。”的意思及全诗鉴赏

    “涧户风前竹,山空月下琴。”这两句是说,居处傍涧,翠竹临风,山空月朗,琴鸣清音。好一幅如画般的景色,好一个幽静的环境,好一派悠闲自在的情趣。 出自王勃《幽居…

    2023年3月28日
    95
  • “而今白发三千丈,愁对寒灯数点红”全词赏析

    “而今白发三千丈,愁对寒灯数点红。”这两句中“而今”二字将今昔两个画面加以对比;化实为虚,把词人所处的现实环境一下子推到读者眼前;并…

    2023年3月13日
    109
  • 《君不自诈》阅读答案及原文翻译

    君不自诈     有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽①,不能的②知其人,愿陛下与群臣言,或佯怒…

    2022年12月17日
    111
  • 师旷撞晋平公文言文阅读题

    师旷撞晋平公文言文阅读题   晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷①侍坐于前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今…

    2022年12月3日
    124
  • 孝丐文言文的翻译

    孝丐文言文的翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,在高考试卷中文言文的阅读及翻译是重点考题,分享了孝丐文言文的翻译及练习题,一起来看看吧!   孝丐   原文 &nb…

    2023年1月7日
    109
分享本页
返回顶部