墨翁传文言文阅读翻译

墨翁传文言文阅读翻译

  同学们,大家知道,文言文是我国文学艺术中的一块奇葩。下面和小编一起来看看吧!

  墨翁传文言文阅读翻译

  墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:吾鬻此,足以资读书,奚汲汲

  ①四方乎?乃归,署门曰造古法墨。躬操杵臼,虽龟手黧

  ②面,而形貌奇古,服危

  ③冠大襦。人望见,咸异之。时磨墨沈

  ④数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦

  ⑤恒满,而其门落然。

  客有诮

  ⑥之曰:子之墨虽工,如弗售何!翁曰:嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭

  ⑦,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,其可乎?且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!客闻之曰:吾侪

  ⑧诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸

  ⑨其中,徒饰外以从俗徼

  ⑩誉者,岂不愧是翁哉?叹息而去。 (高启《墨翁传》,有删节)

  【注释】

  ①奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的样子。

  ②黧(lí):色黑而黄。

  ③危:高。

  ④墨沈:墨汁。

  ⑤屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。

  ⑥诮(qiào):讥讽。

  ⑦玄圭:黑色的玉。

  ⑧侪(chái):同辈。

  ⑨弸(péng):充满。⑩徼(jiǎo):求。

  9.解释下列加点词语的意思。(4分)

  ①躬操杵臼 ②所制墨,有定直

  ③吾窃耻焉 ④使吾欲售而效彼之为

  10.下列句中以与以其成之难中的以意义和用法相同的一项是( )(2分)

  A. 以中有足乐者 B.先帝简拔以遗陛下

  C .以土砾凸者为丘 D.我以日始出时去人近

  11.用现代汉语写出下列句子的意思。(2分)

  徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?

  12.本文善于运用对比的写法来刻画人物形象。文中的墨翁与逐利者的区别是什么?请根据文意,用自己的话简要回答。(2分)

  参考答案:

  9.(4分)

  ①亲自

  ②通值价钱,价值

  ③以为耻,认为可耻

  ④假使

  10.(2分)A

  11.(2分)仅仅是装饰外表(来)迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗?

  12.(2分)逐利者以假冒真,迎合世俗,而墨翁则临财不苟,洁身自好,坚守道德准则。 ( 2 分)

  翻译:

  墨翁是吴槐市里的人 。 曾经游走了荆楚 这个地方,一次,他遇到了有人传授古带造墨的方法, 于是说:吾 如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了, 何必像现在这样急急切切地到处奔走呢? 于是就回家了, 在自家门上写上了造古法墨几个字。 字身 操持杵臼等工具制墨 , 虽然他手背龟裂面色黑黄, 但是他的形貌奇特古怪, 穿着宽大的衣服,戴着高高的帽子。人们望见他, 全都认为他是一个奇特的人。 他 经常研磨很多墨汁,爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美。 所制墨,有 一定的价钱。 报酬不合适,就 不卖。 所以别人的铺子里人总是很满,而 他的店铺的人却很稀少。

  有一乡客讥讽 他说: 你的墨汁做得虽然好, 可为什么卖不出去?墨翁 说: 唉!我的.墨用的是上好的材料,做墨用的力也 特别勤苦, 就因为它制作的艰难, 所以我不 想 卖出它太容易了 啊。 现在那些追逐利益的人, 用一些鄙俗的方法随意制作, 在用低廉的价钱诱惑百姓, 看它虽然像黑色的玉,试用它却如 土炭一般, 我私下认为这是可耻的事。假如我要是想 效仿他们这种制墨卖墨的行为 ,那就是 对外 打着卖古代墨汁的旗号,而 内里却拿着今天的不好的墨出卖, 这么做可以吗? 在说, 我的墨虽然卖不出去, 可是看我的箱子中, 那些黑黝黝的墨汁还在, 我有什么可悲伤的呢? 那乡客 听到这些话后说: 我们这类人 吟诵着圣人的言论, 嘴里充满着高尚的品德,仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗? 难道不感到羞愧吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34525.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:51
下一篇 2023年1月7日 03:51

相关推荐

  • 高考古诗词阅读鉴赏训练素材集锦100篇(其三)

    高考古诗词阅读鉴赏训练素材集锦100篇(其三) 常建,长安(今西安市)人。公元727年,与王昌龄同榜进士。曾任盱眙尉。一生仕途不得志,常游览名山胜景以自误。他的诗以田园、山水为主要…

    2023年4月9日
    158
  • 矛与盾文言文原文及翻译

    矛与盾文言文 矛与盾出于《韩非子·难一》 原文   楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾…

    2022年12月30日
    223
  • 颜之推《颜氏家训•勉学》阅读答案及翻译

    人生在世,会当有业。农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。今多见士大夫耻涉农商,羞务工伎,射则不能穿札①,笔则才记姓名,饱…

    2023年1月3日
    237
  • 晏几道《六么令·绿阴春尽》

    晏几道 绿阴春尽,飞絮绕香阁。晚来翠眉宫样,巧把远山学。一寸狂心未说,已向横波觉。画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。 前度书多隐语,意浅愁难答。昨夜诗有回文,韵险还慵押。都待笙歌…

    2023年5月9日
    171
  • 诵赞美祖国的古诗

    诵赞美祖国的古诗   赞美祖国风光的古诗,由小编收集,希望有关于赞美祖国风光的古诗的`文章赞美祖国风光的古诗能对您有所帮助!   望天门山——李白   天门中断楚江开,碧水东流至此…

    2023年4月13日
    167
  • 《学者有四失》文言文翻译

    《学者有四失》文言文翻译   文言文《学者有四失》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《学者有四失》文言文翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   学者有四失,教者必知之。人之学也,…

    2023年1月5日
    191
分享本页
返回顶部