《崔景拜师》阅读答案及原文翻译

崔景偁拜师

原文
余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

译文
我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又奉上礼物拜师,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊.”

注释
1.余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。
2.北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
3.发策决科:科举考试中获得功名。
4.庶几:有希望。
5.偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
6.为:成为。
7.为:写。
8.为:做。
9.既:已经。
10.弟子:学生,门徒。
11.谢:拒绝。
12已而:不久。

阅读练习
1、  解释:①既    ②弟子    ③从
2、翻译:①余愧谢,不获
②某则愿庶几焉
3、上文有四个“为”,请依次作解释:①   ②  ③   ④
参考答案
1.①已经②学生③追随
2.①我惭愧地拒绝,但对方不同意②我的愿望有希望实现了。
3.①作为②成为③写④做

二:
翻译句子
余愧谢,不获。
答:我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。
先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。
答:先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27395.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:44
下一篇 2022年12月29日 09:44

相关推荐

  • “日欲没时红浪沸,月初生处白烟开。”的意思及全诗鉴赏

    “日欲没时红浪沸,月初生处白烟开。”这两句是说,傍晚时分,站在江亭上望去,太阳将落,晚霞一片,如红浪沸腾;月亮初上,清辉照耀,周围笼罩的烟雾,顿时散去,豁然…

    2023年3月27日
    334
  • 文言文句式中的倒装句

    文言文句式中的倒装句   倒装句主要有四种:   (1)主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。例:甚矣,汝之不惠。全句是汝之不惠甚矣。谓语…

    2022年11月28日
    399
  • 许有壬《鹊桥仙·赠可行弟》阅读答案

    鹊桥仙·赠可行弟 许有壬(元) 花香满院,花阴满地,夜静月明风细。南坡一室小如舟,都敛尽,山林清致。 竹帘半卷,柴门不闭,好个暮春天气。长安多少晓鸡声,管不到、江南春…

    2023年4月10日
    424
  • 归有光文言文翻译

    归有光文言文翻译   归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾。作者把小屋命名为项脊轩,有纪念意义。“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。以下是归有光文言文翻译,欢迎阅读…

    2023年1月5日
    391
  • 徐祯卿《济上作》古诗赏析

    《济上作》 徐祯卿 两年为客逢秋节,千里孤舟济水旁。 忽见黄花倍惆怅,故园明日又重阳。 徐祯卿(1479-1511)字昌谷,常熟梅李镇人,后迁居吴县(今江苏苏州),明代文学家,被人…

    2022年12月28日
    463
  • 陈涉世家文言文知识点

    陈涉世家文言文知识点   一、重点字词   1、给下列加点字注音。   阳夏jiǎ辍chuò耕怅chàng恨zhé戍   度duó已失期以数shuò谏故陈胜王wàng   罾zēn…

    2022年11月20日
    528
分享本页
返回顶部