两小儿辩日原文及意思翻译解析

两小儿辩日原文及意思翻译解析

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。     一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”     一儿以日初出远,而日中时近也。     一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”     一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”     孔子不能决也。     两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”

《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。
 

词语解释

  (1)游:游学,游历。     (2)辩斗:辩论,争论。     (3)故:原因,缘故。     (4)以:以为,认为。     (5)去:离。     (6)日中:中午。     (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。     (8)及:到了。     (9)则:就。     (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。     (11)为:是。     (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。     (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。     (14)决:裁决,判断。     (15)孰:谁,哪个。     (16)汝:你。  

译文

  孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。     有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”     另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。     有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”     另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”     孔子听了不能判定他们谁对谁错,     两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27489.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:45
下一篇 2022年12月29日 09:45

相关推荐

  • 明史安磐传文言文翻译

    明史安磐传文言文翻译   明史是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。以下是小编整理的关于明史安…

    2023年1月6日
    349
  • 文天祥《议纠合两淮复兴》原文、注释和鉴赏

    文天祥《议纠合两淮复兴》 清边堂上老将军,南望家乡泪湿巾。 为道两淮兵定出,相公同作歃盟人。   【注释】 (1)此诗作于德佑二年(1276)三月初,守将苗再成迎接文天祥…

    2023年5月7日
    280
  • 《蔡邕听琴》阅读答案及原文翻译

    蔡邕听琴 吴人有烧桐以爨①者,邕闻火烈②之声,知其良木,因③请而裁④为琴,果有美音,而其尾扰焦,故时人⑤名⑥曰“焦尾琴”焉。初,邕在陈留也,其邻人有以酒食召…

    2022年12月17日
    363
  • 宋人御马文言文翻译

    宋人御马文言文翻译   宋人御马讲的是宋国有一个赶路的人,他的马不肯前进,(他)就杀死(一匹马),并把尸体投入溪水的故事。下面是小编为大家整理的关于宋人御马的文言文翻译,欢迎大家的…

    2023年1月8日
    376
  • 何景明《说琴》阅读答案及原文翻译

    说琴 [明]何景明 何子有琴,三年不张。从其游者戴仲鹖,取而绳以弦,进而求操焉。何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文。徐察其音,莫知病端。仲鹖曰:“是病于材也。予视其…

    2022年12月31日
    350
  • “迢递三巴路,羁危万里身”的意思及全诗赏析

    “迢递三巴路,羁危万里身”这两句是说,三巴的路途遥远,羁旅之人,时时怀着戒惧之心,客居在这万里之外的险地,实在艰难得很啊!崔涂穷年羁旅,终生飘泊,到过今江苏…

    2023年3月13日
    396
分享本页
返回顶部