《宴客摆阔》阅读答案及原文翻译

宴客摆阔  
余小时见人家请客,只是果五色①、肴五品②而已。今寻常宴会,动必用十肴,且水陆毕陈,或觅远方珍品,求以相胜。前有一士夫③请赵循斋,杀鹅二十余头,遂至形于奏牍。近一士夫请袁泽门,闻肴品计有百余样,鸽子、斑鸠之类皆有。尝作外官④。囊橐殷盛,虽不费力,然此是百姓膏血,将来如此暴殄,宁不畏天地遣责耶!
(选自明·何良俊《四友斋丛说》)
[注释]①果五色:指干果疏菜五种。②五品:五种。③士夫:即士大夫,官僚。④外官:地方官。
[文言知识]
    说“寻常”。古代八尺为一寻;二寻为一常。,这样的尺寸,不算短也不算长,很普通,所以“寻常”含普通的意思。上文“今寻常宴会”,意为如今普通(平常)的宴会。又,刘禹锡《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”又,辛弃疾《永遇乐》:“寻常巷陌,人道寄奴曾住。”
[思考与练习]
1.解释:①囊橐一一②暴殄——
2.翻译:①且水陆毕陈                       ②宁不畏天地遣责耶!
3.“遂至形于奏牍”有以下理解,哪一项是正确的?      
①就到了让人用文字记载;②就直到被人弹劾参奏;③就到了亲自向皇上解释;④就直到被人弹劾现出原形。 

参考答案:
1.①口袋  ②糟蹋
2.①而且水、陆食品全摆出了; ②难道不怕天地神灵的谴责吗?
3.②

译文:
余小时见人家请客,只是果五色、肴五品而已——今寻常宴会,动必用十,且水陆毕陈,或觅远方珍品,求以相胜。前有一士夫请赵循斋,杀鹅三十余头,逐至形于秦牍。近一士夫请袁泽门,闻肴品计百余样,鸽子、斑鸠之类皆有。尝作外官,囊橐殷盛,虽不费力,然此是百姓骨血,将来如此暴殄,宁不畏天地遣责耶.我小时候看见人家请客,只不过五种果蔬,五种菜肴罢了.
现在的普通宴会,动不动就是上十个菜,而且水生的,陆地上的都有,有时更是寻找远方珍贵的东西,来求得比别人更好一些.先前有一个做官的请赵循斋,共杀了三十只鹅,以至于写在书上.近来有一个做官的人请袁泽门,听说菜肴品种共计一百多样,鸽子、斑鸠之类都有.他曾作过地方官,家里比较富有,虽然开这些出来并不费力,可是这些都是老百姓的血汗,拿过来像这般暴殄天物,难道不怕天地的谴责吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27511.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:45
下一篇 2022年12月29日 09:45

相关推荐

  • 阅读文言文知识点

    阅读文言文知识点   阅读下面的文言文,完成4~7题。   种皓字景伯,洛阳人。父为定陶令,有财三千万。父卒,皓悉以赈恤宗族及邑里之贫者。耻贵货利,人之进趣名利者,皆不与交通。  …

    2023年1月11日
    336
  • 司马迁《报任安书》李延寿《北史》阅读答案及翻译

    (一)仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败兴坏之理,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古…

    2023年1月1日
    328
  • 文言文虚词乃的用法

    文言文虚词乃的用法   (一)用作副词   1.表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为才这才就等   ①设九宾于廷,臣乃敢上璧。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)   ②悉使蠃…

    2022年11月28日
    344
  • 五柳先生传的文言文翻译

    五柳先生传的文言文翻译   五柳先生传在文中作者表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的高尚品格,透露出强烈的人格个性之美。下面,小编…

    2023年1月5日
    345
  • 晏几道《临江仙》阅读答案附翻译赏析

    临江仙① 【宋】 晏几道     梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。     记得小蘋…

    2023年4月9日
    281
  • 韦应物《淮上遇洛阳李主簿》阅读答案

    淮上遇洛阳李主簿 韦应物 结茅临古渡,卧见长淮流。 窗里人将老,门前树已秋。 寒山独过雁,暮雨远来舟。 日夕逢归客,那能忘归游! 【注】韦应物于公元773年秋冬之间,曾南下江淮,准…

    2023年4月11日
    310
分享本页
返回顶部