《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案

郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿咯,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

【试题】
    1.选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项。(    )
      A.值岁荒,人相食(遇,遇到)
      B.燮开仓赈济,或阻之(或者)
      C.去任之日,父老沿途送之(离开)
      D.至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)
    2.用现代汉语翻译下面的句子。
      即发谷与民,活万余人。
    3.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
    【相关材料】
    材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
                    ——摘自《百度百科网》
    材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
                   ——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》

【参考答案】
    1.B
    2.(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
    3.清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
                    
【注释】 
    长:擅长。  室:家。  贿赂:别人送的东西。
  案:桌子。  无留牍(dú ):没有没办完的公事。
  之:的  辄:就。  至:至于。
  迁:工作调动。  值:遇,遇到。  或:有人。
  谴:谴责。  任:负责。  活:救活。
  岂:怎么  其:他,指代郑板桥  去:离开
  余:空闲  为:作为,当  食:吃

【译文】
    郑燮(xiè),号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”郑板桥立即发米给老百姓,救活了上万人。他离任的时候,潍县的百姓沿路相送。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27549.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:45
下一篇 2022年12月29日 09:45

相关推荐

  • “古之君民者,仁义以治之”阅读答案及翻译

    古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信以导之,务除其灾,思致其福。此五帝三王之所以无敌也。身已终矣,而后世化之如神,其人事审②也。 魏武侯之居中山也,问于李克曰:“…

    2023年1月4日
    351
  • 李颀《遇刘五》好友重聚诗

    李颀·《遇刘五》 洛阳一别梨花新,黄鸟飞飞逢故人(2)。 携手当年共为乐,无惊蕙草惜残春(3)。   【注释】 (1)刘五:生卒籍贯不详。 (2)黄鸟:黄莺…

    2023年5月7日
    264
  • 柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读答案附赏析

    雨后晓行独至愚溪北池 柳宗元 宿云散洲渚, 晓日明村坞。 高树临清池, 风惊夜来雨。 予心适无事, 偶此成宾主。 【注】 ①此诗作于柳宗元被贬永州期间。愚溪北池在永州愚溪钴鉧潭北。…

    2023年4月9日
    287
  • 张仪欺楚文言文翻译

    张仪欺楚文言文翻译   张仪作为杰出的纵横家出现在战国的政治舞台上,对列国兼并战争形势的变化产生了较大的影响。以下是小编整理的张仪欺楚文言文翻译,欢迎阅读。   【张仪欺楚文言文原…

    2023年1月6日
    562
  • 祖逖文言文翻译及答案

    祖逖文言文翻译及答案   祖逖,字士稚,范阳遒县(今保定市涞水县)人,东晋军事家。下面是关于祖逖文言文翻译及答案的内容,欢迎阅读!   原文:   范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司…

    2022年12月4日
    377
  • 古诗词鉴赏阅读练习及答案

    1.(6分)阅读《题春晚》这首诗,然后回答问题。 题春晚(宋)周敦颐花落柴门拾夕晖,昏鸦数点傍林飞。 吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归。 (1)诗的题目是《题春晚》,诗中那些词体现了…

    2023年4月10日
    275
分享本页
返回顶部