《王翦将兵》阅读答案解析及原文翻译

王翦将兵
    王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。   
    秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇。于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人。”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可。”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果①势壮勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆。王翦言不用,因谢病,归老于频阳。龟信攻平与②,蒙恬攻寝③,大破荆军。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父④。荆人因随之,三日三夜不顿舍⑤,大破李信军,秦军走。   
    始皇闻之,大怒,自驰如频阳,见谢王翦。曰:“寡人以不用将军计。李信果辱秦军。今闻荆兵日进而西,将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十万人不可。”始皇曰:“为⑥听将军计耳。”于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。
    王翦果代李信击荆,大破荆军。
【注】:①果:果断。  ②③④平与、寝、城父:古代地名   ⑤顿舍:停止。  ⑥为:惟。
6.解释下列加点字的含义。(4分)
① 李将军果势壮勇,其言是也                 ②见谢王翦          
7.下面句中加点词“以”与“寡人以不用将军计”中的“以”的意义和用法相同的一项是(    )。(2分)
     A.衣食所安,弗敢专也,必以分人    B.或以为死,或以为亡
     C.骈死于槽枥之间,不以千里称也    D.不效,则治臣之罪,以告先帝之明
8.翻译下列句子。(2分)
      卒破得丹,始皇以为贤勇。                                             
9.王翦是个怎样的人?请用自己的语言加以概括。(4分)

参考答案
6.(4分)①对,正确   ②道歉
7.(2分) C  
8.(2分)最后打败燕军捉到太子丹,秦始皇认为李信贤能勇敢。
9.(4分)①当始皇要攻取荆,问需要将兵多少时,李信回答曰:“不过二十万人。”而王翦回答曰:“非六十万不可”,说明王翦是一位老将军,久经沙场,能正确分析敌我双方的实力,很沉稳,有大局观。②当荆兵每天向西进军,国难当头时,王翦义无反顾,重新带领军队攻打荆军,表现了王翦不计个人恩怨,以国家利益为重的品格。

参考译文
王翦是频阳东乡人。少年时喜欢兵法,侍奉秦王。
  秦国将领李信,年轻气盛,英勇威武,曾经带着几千士兵把燕太子丹追击到衍水,最终打败燕军捉到太子丹,秦王认为李信贤能勇敢。一天,秦王问李信:“我想攻打楚国,在将军看来打算用多少士兵才足够?”李信说:“最多不过二十万人。”秦王问王翦,王翦说:“没有六十万人不可行。”秦王说:“王将军老了,有什么胆怯的呢!李将军果断勇敢,他的话是对的。”于是就派李信及蒙恬带兵二十万向南进军攻打楚国。王翦的话不被采用,于是推托有病,回到频阳家乡养老。李信攻打平与,蒙恬攻打寝邑,战胜了楚军。李信接着进攻鄢、郢,打胜了,于是带领部队向西前进,要与蒙恬在城父会师。楚军正在跟踪追击他们,连着三天三夜不停止,结果李信部队被大败,(楚军)攻入两座军营,杀死七个都尉,秦军逃跑了。
  秦王听到这个消息,十分生气,亲自乘快车奔往频阳,见到王翦道歉说:“我由于没采用您的计策,李信果真使秦军受到了侮辱。现在听说楚军每天向西进发,将军虽然染病,难道忍心抛弃我吗?”王翦推辞说:“老臣我有病疲乏,没有才能了,希望大王另请名将。”秦王再次道歉说:“好了,将军不要再说什么了。”王翦说:“大王一定不得已而用我,没有六十万人不可行。”秦王说:“就只听将军的谋划了。”于是王翦率领着六十万大军出发了,秦王亲自到灞上送行。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27649.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:46
下一篇 2022年12月29日 09:46

相关推荐

  • “朱邑字仲卿,庐江舒人也”阅读答案及原文翻译

    朱邑字仲卿,庐江舒人也。少时为舒桐乡啬夫①,廉平不苛,以爱利为行,未尝笞辱人,存问耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民爱敬焉。迁补太守卒史,举贤良为大司农丞,迁北海太守,以治行第一入为大司…

    2023年1月1日
    381
  • 陈师道《寄外舅郭大夫》阅读答案

    寄外舅郭大夫 陈师道 巴蜀通归使,妻孥且旧居。 深知报消息,不忍问何如。 身健何妨远,情亲未肯疏。 功名欺老病,泪尽数行书。     【注】① 外舅:岳父。②陈师道:江西诗派主将。…

    2023年4月12日
    425
  • 高鹗《古剑》阅读答案及赏析

    古剑 清·高鹗 一条秋水万黄金,千载谁明烈士心。 夜半虚堂雷雨入,壁间惊起老龙吟。 (1)咏古剑,但诗中却并未出现“剑”字,试问作者是怎样咏出…

    2023年4月10日
    373
  • 《司马芝传》文言文翻译

    《司马芝传》文言文翻译   《司马芝传》文言文大家学习了么?知道它的翻译吗?下面是小编整理的《司马芝传》文言文翻译,欢迎阅读!   原文   司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避…

    2023年1月5日
    364
  • 耶律楚材《贫乐庵记》阅读答案

    贫乐庵记 (金)耶律楚材 ①三休道人税居于燕城之市,榜其庵日贫乐。有湛然居士访而问之日:“先生之乐可得闻口?日:“布衣粝食,任天之真。或鼓琴以自娱,或观书以…

    2023年1月3日
    343
  • 谲判文言文翻译

    谲判文言文翻译   谲判是指做了好事反遭诬陷,这也是当今社会的一大弊病。下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文   乾隆间,苏州乐桥有李姓子。每晨起…

    2023年1月5日
    410
分享本页
返回顶部