小国寡民原文及翻译
原文:
小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
——《道德经·八十章》
翻译:
一个国家,疆域不要太大,人口要少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使老百姓重视自己的生命,也不会背井离乡,迁徙远方。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有地方要陈放它。让百姓回到结绳记事的时代。国富民强到了鼎盛时代。使百姓吃得香甜,穿的漂亮,住的舒适,过得快乐。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。
小国寡民原文及翻译
•
古诗文
感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28040.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
李白的诗《古朗月行》鉴赏
上一篇
2022年12月30日 02:48
韩愈《欧阳生哀辞》阅读答案及原文翻译
下一篇
2022年12月30日 02:48