“王烈字彦方,太原人”阅读答案解析及翻译

王烈,字彦方,太原人也。少师事陈寔①,以义行称②。乡里有盗牛者,主得之。盗请罪曰:“刑戮是甘③,乞④不使王彦方知也。”烈闻而使人谢⑤之,遗布一端⑥。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若此。
  (选自《后汉书·独行列传》)
【注】①少师事陈寔(shí):青年时曾在陈寔门下学习。陈寔,字仲弓,颍川许人。少为县吏都亭刺佐,后为督邮,复为郡西门亭长,转功曹。②称:著称。③刑戮是甘:甘心受刑被杀。④乞:请求。⑤谢:有“看望”的意思。⑥一端:半匹。
1:根据要求,完成下列两。(6分)
⑴解释下列句中加点的词语。(4分)
①烈闻而使人谢之(     )         ②或问其故   (     )
③遗布一端     (     )         ④至暮,老父还(     )
⑵下列各句与例句中的“以”意思相同的一项是(2分)
例句:少师事陈寔,以义行称
A.醒能述以文者(《醉翁亭记》) B.必以分人(《曹刿论战》)
C.皆以美于徐公(《邹忌讽齐王纳谏》 D.先帝不以臣卑鄙(《出师表》)
2:用“/”划出下列句子的两处朗读停顿。(2分)
行 道 一 人 见 而 守 之 (两处,2分)
3:翻译下列句子。(4分)
⑴盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。
⑵死亦我所恶,所恶有甚于死者。(《鱼我所欲也》)
4:从全文看,盗牛者之所以能改邪归正的主要原因是什么?(2分)

参考答案
1:派、让;缘故,原因;赠送,给予;到
2:行 道 一 人/ 见 / 而 守 之
3:(1)盗牛人怕我知道他的过错,说明她有羞耻之心。(2)死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事。
4:王烈品德高尚,以德服人,宽容待人,彻底感化了盗牛人。

9.下列加点的“使"与“安陵君因使唐雎使于秦中的“使”意思相同的是( )(1分)
A.乞不使王彦方知也 B.烈闻而使人谢之
10.解释下列带点的“遗’’的不同含义(2分)
①遗布一端( ) ②后有老父遗剑于路( )
11.下列“以”与“先帝不以臣卑鄙”的“以”用法和意义相同的一项是( )(2分)
A.徒以有先生也 B.以义行称 C.故以此激之 D.以事告烈

12.翻译(2分)
盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。
13.王烈凭________________使盗牛者弃恶从善的。(1分)

参考答案:
9、B
10、①赠送 ②丢失
11、B
12、小偷怕我听到他的罪过,这说明有以作恶为羞耻的想法
13、对人仗义的态度(道德感化)

【参考译文】
王烈字彦方,太原人。青年时曾在陈寔门下学习,凭借品德高尚称著乡里。[2]  有个盗牛的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这件事。”王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。他已经心怀羞耻,一定能够改正错误,我这样做正是为了鼓励他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,觉得奇怪便询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。乡里百姓,凡有争讼曲直的事件,都去请求王烈排难解纷,断定是非,由于王烈平素德教影响,有的走到半途,忽然愿意放弃争执,双方和解而回来的,有的望见王烈的屋舍,就感到惭愧,彼此相让而回来的。可见王烈盛德感化之深,已远胜过刑罚的力量。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28158.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:18
下一篇 2022年12月30日 05:19

相关推荐

  • 《晋人好利》阅读答案及原文翻译

    晋人好利 晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:“此吾可羞也,此吾可服也,此吾可资也,此吾可器也。”攫已,即去。市伯随而索其直,晋人曰:“吾利…

    2022年12月17日
    511
  • 文言文《卖油翁》原文

    文言文《卖油翁》原文   原文   陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?…

    2022年12月4日
    298
  • 杨士奇《游东山记》阅读答案解析及原文翻译

    阅读下面的文言文,完成4~7题。 游东山记    [明]杨士奇 洪武乙亥,余客武昌。武昌蒋隐溪先生,年已八十余,好道家书。其子立恭,能诗。皆意度阔略。…

    2022年12月29日
    428
  • 薛奎识范镇文言文原文翻译

    薛奎识范镇文言文原文翻译   各位同学们在学习古文的时候其中有一项就是翻译,我们看看下面的薛奎识范镇文言文原文翻译吧!   薛奎识范镇文言文原文翻译  薛奎识范镇   范镇字景仁,…

    2023年1月6日
    421
  • 《柳絮》

    刘 筠 半减依依学转蓬, 斑骓无奈恣西东。 平沙千里经春雪, 广陌三条尽日风。 北斗城高连蠛蠓, 甘泉树密蔽青葱。 汉家旧苑眠应足, 岂觉黄金万缕空? 自《小雅·采薇》“昔我往矣,…

    2023年5月16日
    333
  • 《钜鹿之战》文言文阅读答案及考点分析

    《钜鹿之战》文言文阅读答案及考点分析   钜鹿之战   章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入钜鹿城①。   楚王召宋…

    2022年12月4日
    367
分享本页
返回顶部