“袁枢,字机仲,建之建安人”文言文阅读及翻译

袁枢,字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为弓赋》试国子监,周必大、  刘珙皆期以远器。试礼部,词赋第一人,教授兴化军。  乾道七年,为礼部试官。枢常喜诵司马光《资治通鉴》,苦其浩博,乃区别其事而贯通之,号《通鉴纪  事本末》。参知政事龚茂良得其书,奏于上,孝宗读而嘉叹,以赐东宫及分赐江上  诸帅,且令熟读,曰:“治道尽在是矣。” 

他日,上问袁枢今何官,茂良以实对,上曰:“可与寺监簿。”于是以大宗正  簿召登对,即因史书以言曰:“臣窃闻陛下尝读《通鉴》,屡有训词,见诸葛亮论  两汉所以兴衰,有‘小人不可不去’之戒,大哉王言,垂法万世。”遂历陈往事,  自汉武而下至唐文宗偏听奸佞,致于祸乱。且曰:“固有诈伪而似诚实,憸佞而似  忠鲠者,苟陛下日与图事于帷幄中,进退天下士,臣恐必为朝廷累。”上顾谓曰:  “朕不至与此曹图事帷幄中。”枢谢曰:“陛下之言及此,天下之福也。”  

兼国史院编修官,分修国史传。章惇家以其同里,宛转请文饰其传,枢曰:  “子厚为相,负国欺君。吾为史官,书法不隐,宁负乡人,不可负天下后世公议。”  时相赵雄总史事,见之叹曰:“无愧古良史。”  

  迁大理少卿。通州民高氏以产业事下大理,殿中侍御史冷世光  纳厚赂曲庇之,枢直其事以闻,人为危之。上怒,立罢世光,以朝臣劾御史,实自  枢始。手诏权工部侍郎,仍兼国子祭酒。因论大理狱案请外,有予郡之命,既而贬  两秩,寝前旨。光宗受禅,叙复元官。 

宁宗登位,擢右文殿修撰、知江陵府。江陵濒大江,岁坏为巨浸,民无所托。  楚故城楚观在焉,为室庐,徙民居之,以备不虞。种木数万,以为捍蔽,民德之。  寻为台臣劾罢,提举太平兴国宫。自是三奉祠,力上请制,比之疏傅、陶令。开禧  元年,卒,年七十五。  自是闲居十载,作《易传解义》及《辩异》、《童子问》等书藏于家。

参考译文
袁枢,字机仲,建宁府建安县人。少年时努力学习,曾经用《修身为弓赋》在国子监应试,周必大、刘珙都用远大前程期许他。参加礼部考试,考词赋第一名,担任兴化军教授。担任礼部试官。喜爱诵读司马光的《资治通鉴》,苦恼它盛大广博,于是辨别它里面的事件而贯穿在一起,称为《通鉴纪事本末》。参知政事龚茂良得到他的书,献给皇帝,孝宗读了嘉奖赞叹,拿来赐给太子以及沿江各将帅,而且命令他们熟读,说:“治国的方法都在这里。”

后来有一天,皇帝问袁枢现任什么官,龚茂良按实回答,皇帝说:“可以任他为寺监簿。”于是凭着大宗正簿的身份上朝对答皇帝的询问,就根据史书进言说:“我私下听说陛下曾读《通鉴》,多次有教导的话,看到诸葛亮谈论两汉兴衰的原因,有告诫,流传示范万世。”于是依次陈述古代的事,从汉武帝以后到唐文宗,偏听邪恶人的话,造成祸乱。皇帝说:“我不至于和这些人在朝廷策划国事。”袁枢道歉说:“陛下的话说到这里,是天下人的福气。”

兼任国史院编修官,分工负责国史传记。章悖因为是袁枢的同乡,委婉地请求袁枢用文辞修饰他的传记,袁枢说:“我是史官,记载史事的原则是不隐瞒,宁愿对不起老乡,不可以对不起天下后世的公正的评论。”当时宰相赵雄总管修史的事,见到这事感叹说:“不愧于古代的优秀史官。”

升任大理少卿。通州百姓高氏因为产业的事被关进大理狱,殿中侍御史冷世光接受巨额贿赂偏斜包庇高氏,袁枢原原本本地把事情报告皇帝,大家替袁枢担心。皇帝生气,立即罢免了冷世光,以朝廷官员的身份弹劾御史,实际上是从袁枢开始的。朝廷下诏让袁枢代理工部侍郎。由于议论大理寺案件请求调外地就职,有给他郡守的任命,接着贬官两级,停止以前的任命。光宗继位,恢复原来的官职。

提拔为右文殿修撰、江陵府知府。江陵靠近长江,每年被冲垮成一片汪洋,百姓无处安身。楚国的旧城楚观还在,建草房,迁移百姓居住在那里,以防备意外之事。种树木几万株,作为屏障,百姓感激他。开禧元年,去世,享年七十五岁。创作《易传解义》和《辩异》《童子问》等书藏在家里。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28276.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:20
下一篇 2022年12月30日 05:20

相关推荐

  • “藤拂石溪流水净,风来云寺过钟微。”的意思及鉴赏

    “藤拂石溪流水净,风来云寺过钟微。”这两句是说,藤条低垂,轻拂长流而浩净的溪水;寺院处于云翻雾绕的山中,山风吹来,经过巨大的铜钟,却显得微乎其微。诗句构思巧…

    2023年3月13日
    315
  • 徐铉《题梁王旧园》阅读答案

    题梁王旧园 [宋]徐铉 梁王旧馆枕潮沟②,共引垂藤系小舟。 树倚荒台风淅淅,草埋欹石雨修修。 门前不见邹枚醉,池上时闻雁鹜愁。 节士逢秋多感激,不须频向此中游。 【注】①梁王:汉代…

    2023年4月10日
    274
  • 杨万里《明发房溪》阅读答案及赏析

    明发房溪二首(其一) 杨万里 青天白日十分晴,轿上萧萧忽雨声。 却是松梢霜水落,雨声那得此声清。 试题 ⑴诗中哪一个字能概括全诗的意境特点?为什么? ⑵这首诗的叙写曲折有致,请作简…

    2023年4月9日
    331
  • “任瑰,字玮,庐州合肥人”阅读答案及原文翻译

    任瑰,字玮,庐州合肥人,陈镇东大将军蛮奴弟之子也。年十九,试守灵溪令。俄迁衡州司马,都督王勇甚敬异之,委以州府之务。属隋师灭陈,瑰劝勇据岭南,求陈氏子孙立以为帝;勇不能用,以岭外降…

    2022年12月28日
    297
  • “共道使臣非俗吏,南山莫动北山文。”的意思及全诗鉴赏

    “共道使臣非俗吏,南山莫动北山文。”这两句是说,人人都说钱起使臣不是一个庸俗的官吏,他虽居南山,但未退隐,《北山移交》之意,不能用在他身上。赞誉之意,觉其颇…

    2023年3月8日
    289
  • 狗猛酒酸文言文翻译

    狗猛酒酸文言文翻译   狗猛酒酸比喻环境恶劣,前进困难。小编整理的狗猛酒酸文言文翻译,希望大家能够喜欢!   狗猛酒酸文言文原文   宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县…

    2023年1月5日
    438
分享本页
返回顶部