《王积薪闻棋》阅读答案及原文翻译

王积薪闻棋
唐·李肇②
王积薪棋术功成,自谓③天下无敌④。将游京师⑤,宿于逆旅⑥。既⑦灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇⑧曰:“良宵难遣⑨,可棋一局⑩乎?”妇曰:“诺⑪。”媪曰:“第几道⑫下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十⑬。媪曰:“尔⑭败矣。”妇曰:“伏局⑮。”积薪暗记,明日⑯复其势⑰,意思皆所不及也⑱。

注释
①本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。
②李肇(zhào):唐代元和年间翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。
③谓:认为。
④敌:匹敌,相等。
⑤京师:京城。
⑥逆旅:旅店。
⑦既:已经。
⑧媪(ǎo):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。这里指店家主人是位老婆婆。
⑨良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:消遣,排遣。
⑩棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用。棋:名词作动词,下棋。
⑪诺(nuò):表示应允的词。
⑫道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。
⑬各言数十:意为各自说了几十步棋。
⑭尔:你。
⑮伏局:认输。
⑯明日:第二天。
⑰复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍。
⑱句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的。意思:用意,此指下每一步棋的用意。及:达到。

相关练习
1.解释下列字词在文中的意思。
(1)宿于逆旅:住在一所客店
(2)良宵难遣:长夜不容易消磨
(3)明日复其势:第二天他重新摆出那一局棋
(4)自谓天下无敌:自己认为天下没有对手。
2.从本文中结尾"意思皆所不及也",可见媪妇二人棋艺之高,你认为她们技艺高明具体表现在何处?
此题能答出隔墙下棋之意即可。示例:婆媳隔墙下棋,手中无子,心中有棋,进退取舍,全凭记忆
3.选文短小精辟,趣中寓理,从王积薪最初"自谓天下无敌",到自叹棋艺不及媪妇二人,为我们揭示了一个怎么的道理?
符合文意、言之成理即可,鼓励有创见的表述。示例:天外有天,不可孤芳自赏。或:艺海无涯,不可夜郎自大
5.用“/”给下面的句子断句(断三处)。
既 灭 烛 闻 主 人 媪 隔 壁 呼 其 妇 曰 良 宵 难 遣 可 棋 一 局 乎?
答案:既灭烛/ 闻主人媪隔壁呼其妇曰/ 良宵难遣 /可棋一局乎?
6.这则故事告诉人们一个什么道理?
山外有山,人外有人,强中自有强中手。做人切记谦虚谨慎,不可夜郎自大,固步自封。

二:
1.解释:①敌 ②京师 ③既
2.翻译:①良宵难遣
②明曰复其势
3.理解:这则故事说明
参考答案
1.①匹配②京城、国都③已经 2.①美好的夜晚难以打发;②第二天(按婆媳下棋的过程)恢复局势。 3.唐朝时下围棋极普遍,水平极高。

译文
王积薪的棋术高超,自认为天下没有自己的对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的儿媳说:“美好的夜晚难以消磨,可以下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。老太太说:“你输了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天将婆媳的棋势重新摆试一遍,发现那两个人的棋艺水平都是自己无法达到的。

品析
王积薪自以为棋艺功成,天下无敌,然而“强中自有强中手”,店主婆媳不仅能在暗夜说棋,而且每招每势都是王积薪所不及,故事生动地说明了艺无止境、因而“学”亦无止境道理,强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。山外有山,人外有人。
故事以王积薪自负棋艺始,以其自认不足终,前后照应,不仅使故事情节完整,而且使王积薪这个人物的形象也更为饱满。他的自负虽不足取,但遇到店主婆媳却能不保守、不嫉妒,这又是他的可贵之处,也是他的棋艺得以继续提高的条件。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28285.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:20
下一篇 2022年12月30日 05:20

相关推荐

  • 班超字仲升文言文解释

    班超字仲升文言文解释   班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人很有志向,不拘小节,但内心孝敬恭谨,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,一点不感到难为情。班超很有口…

    2023年1月8日
    299
  • 《大同》文言文翻译

    《大同》文言文翻译   大同是中国古代思想,指人类最终可达到的理想世界,代表着人类对未来社会的美好憧憬,小编收集了《大同》文言文翻译,欢迎阅读。   原文   昔者仲尼与于蜡宾,事…

    2023年1月8日
    525
  • 文言文判断句高中

    文言文判断句高中   文言文判断句高中   用名词或名词性短语表示判断的句子,叫判断句。   现代汉语一般是在主语和谓语之间用判断动词是来表判断。但在古汉语里,是多作代词用,很少把…

    2023年1月9日
    426
  • 宋史朱光庭传文言文翻译

    宋史朱光庭传文言文翻译   《宋史》是二十四史之一,以下是小编整理的关于宋史朱光庭传文言文翻译,欢迎阅读。   宋史·朱光庭传   原文:   朱光庭,字公掞,十岁能属文。辞父荫擢…

    2023年1月7日
    373
  • 【中吕】普天乐(叹光阴)

             滕斌       &n…

    2023年5月6日
    353
  • “王方庆,雍州咸阳人也”阅读答案解析及翻译

    方庆,雍州咸阳人也,周少司空石泉公褒之曾孙也。其先自琅邪南度,居于丹阳,为江左冠族。褒北徙入关,始家咸阳焉。父弘直,为汉王元昌友,畋猎无度,乃上书切谏。元昌览书而遽止。 方庆年十六…

    2022年12月27日
    403
分享本页
返回顶部