《楚人献鱼》阅读答案及原文翻译

楚人献鱼

【原文】

楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:“子不知渔者仁人也。盖闻囷仓粟有余者,国有饿民;后宫多幽女者,下民多旷夫;余衍之蓄,聚于府库者,境内多贫困之民;皆失君人之道。故庖有肥鱼,厩有肥马,民有饿色,是以亡国之君,藏于府库,寡人闻之久矣,未能行也。渔者知之,其以比喻寡人也,且今行之。”

于是乃遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。

【注释】

1.囷(qūn)仓:粮食仓库. 圆型的叫囷,方形的叫仓。

2.旷夫:成年而无妻的男子。

3.余衍之蓄:有多余的储蓄。

4.振:救济。

5.出:出嫁。

【参考译文】

楚国有人向楚王献鱼,说:“今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王。”楚王的侍臣说:“这样说对王太不尊敬了。” 楚王不同意侍臣的意见说:“你不知道,这打渔人是个仁德的人。听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成年而无妻的男子;王府库聚财多,国内贫民很多,这都因为国君不仁道的原因。所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里。这个道理,我早就懂得,却不能实行。渔人明白我的缺点,便用奉献鱼来开导我。我要为民做好事。”

于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从府库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫多余的宫女,让她们嫁给无妻的男子。楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国。所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。

【阅读训练】

1.解释

(1)食:吃    (2)尽:完    (3)故:所以    (4)鄙:粗俗

(5)余:多余  (6)行:实行  (7)遣:派遣    (8)振:救济

(9)出:放她们出宫    (10)归:归顺

2.翻译

(1)渔者知之,其以比喻寡人也。

     渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。

(2)故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。

    所以渔夫献上了一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。

3.渔人献鱼的结果是什么(用原文回答)?可以看出楚王是个什么样的贤明国君?

   遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。

   从善如流

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28310.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:20
下一篇 2022年12月30日 05:20

相关推荐

  • 帝尧文言文翻译

    帝尧文言文翻译   尧,姓伊祁,号放勋,古唐国人(今山西临汾尧都区)。中国上古时期方国联盟首领、“五帝”之一。下面就是小编整理的帝尧文言文翻译,一起来看一下吧。   原文:   尧…

    2023年1月8日
    368
  • “罗洪先,字迭夫,吉水人”阅读答案及原文翻译

    罗洪先,字达夫,吉水人。父循,进士。历兵部武选郎中。会考选武职,有指挥二十余人素出刘瑾门,循罢其管事。瑾怒骂尚书王敞,敞惧,归部趣易奏。循故迟之,数日瑾败,敞乃谢循。循历知镇江、淮…

    2022年12月17日
    498
  • 《反经·忠疑》“夫毁誉是非不可定矣”阅读答案及翻译

    夫毁誉是非不可定矣。以汉高之略而陈平之谋,毁之则疏,誉之则亲。以文帝之明而魏尚之忠,绳之以法则为罪,施之以德则为功。知世之听者多有所尤。多有所尤,所听必悖矣。何以知其然耶? 《吕氏…

    2023年1月3日
    443
  • 陈情表的文言文译文

    陈情表的文言文译文   互文作为一种修辞方法,互文在文言文中也较为常见。这类句子,在内容上前后互相补充,常常可以收到言简意中的效果。下面是小编整理的陈情表的文言文译文,欢迎来参考!…

    2023年1月8日
    319
  • 《张允济断案》原文翻译及阅读答案

    张允济断案     张允济,青州北海人也隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之 元武县与其邻接,有人以牸牛①依其妻家者八九年牛孳产至十余头,及将异居…

    2022年12月17日
    606
  • “以学自损,不如无学”阅读答案及原文翻译

    以学自损,不如无学 ,选自南北朝颜之推《颜氏家训》。说明一个道理:不能一学到一点东西就自高自大,骄傲自满 ,要谦虚好学,学而不厌。 以学自损,不如无学 【南北朝】颜之推 夫学者,所…

    2022年12月17日
    526
分享本页
返回顶部