张景宪文言文翻译

张景宪文言文翻译

  张景宪文言文你有没有读过呢?和小编一起来看看下文关于 张景宪文言文翻译,欢迎借鉴!

  宋史

  原文:

  张景宪,字正国,河南人。以父师德任淮南转运副使。山阳令郑昉赃累巨万,亲戚多要人,景宪首案治,流之岭外,贪吏望风引去。徙京西、东转运使。王逵居郓州,专持官吏短长,求请贿谢如其所欲,景宪上其恶,编置宿州。熙宁初,为户部副使。韩绛筑抚宁、罗兀两城,帝命景宪往视。始受诏,即言城不可守,固不待到而后知也。未几,抚宁陷。至延安,景宪言:“罗兀邈然孤城凿井无水将何以守臣在道所见师劳民困之状非一愿罢徒劳之役废无用之城严饬边将为守计今朝廷令边郡召羌族,与之金帛、官爵,恐黠羌多诈,危急时或为内应,宜亟止之。”陕西转运司议,欲限半岁令民悉纳钱于官,而易以交子。景宪言:“此法可行于蜀耳,若施之陕西,民将无以为命。”其后卒不行。加集贤殿修撰,为河东都转运使。议者欲分河东为两路,景宪言:“本路地肥硗相杂,州县贫富亦异,正宜有无相通,分之不便。”议遂寝。改知瀛州,上书言:“比岁多不登,民债逋欠。今方小稔,而官督使并偿,道路流言,其祸乃甚于凶岁。愿以宽假。”帝从之,仍下其事。元丰初年,知河阳。时方讨西南蛮,景宪入辞,因言:“小丑跳梁,殆边吏扰之耳。且其巢穴险阻,若动兵远征,万一馈饷不继,则我师坐困矣。”帝曰:“卿言是也,然朝廷有不得已者。”明年,徙同州,以太中大夫卒,年七十七。景宪在仁宗朝为部使者,时吏治尚宽,而多举刺;及熙宁以来,吏治峻急,景宪反济以宽。方新法之行,不劾一人。居官不畏强御,非公事不及执政之门。自负所守,于人少许可,母卒,一夕须发尽白,世以此称之。(节选自《宋史张景宪传》)

  译文:

  张景宪,字正国,河南人,因为父亲张师德 恩荫被任命为淮南转运副使。山阳县令郑昉贪赃数额极大,他 亲戚又多为显要人物。张景宪揭发并立案查办,把他流放到岭外。贪污 官吏都望风引退。张景宪移任京西、京东转运使。王逵在郓州,专门抓住官员 短处,随意按照他 要求索取贿赂,张景宪上奏他 罪恶,将他编管在宿州。熙宁初年,张景宪任户部副使。韩绛修筑抚宁、罗兀两座城,皇帝命令张景宪去视察。他刚接受诏书,就说城不能守,本来不必等到那里然后知道。不久,抚宁陷落。张景宪到延安,上奏说:“罗兀是遥远 孤城,凿井不见水,将凭借什么防御?臣在路上,所见士兵劳苦百姓困乏 情状不止一次,请求罢去这种徒劳 工役,废弃无用 城,严厉戒饬边关将领作守备之计。朝廷叫边州招降羌族人,给他们金帛、官爵,恐怕狡猾 羌人多诈,在出现紧急情况时可能成为敌人 内应,应当赶快停止这件事。”陕西转运司建议,想限定半年为期让百姓向官府交钱,而用纸币交子兑换。张景宪说:“这办法能在四川实行,如果实行在陕西,百姓将无法生活。”其后朝廷最终没有实施。加官为集贤殿修撰,担任河东都转运使。议论 人想把河东分为东西两路,张景宪说:“本路 土地肥沃 和贫瘠 相混杂,州县 贫富也不同,正应该有无相通,分立两路不利。”议论就停息了。改为瀛州知州,上奏说:“近几年多收成不好,百姓累年拖欠租税。今年刚有小丰收,而官吏督促百姓一并偿还,道路上流言纷纷,这祸殃竟然比荒年更严重。请朝廷加以宽缓年限。”皇帝听从了他 建议,便向下传递这意思。元丰初年,知河阳。当时朝廷正讨伐西南蛮,张景宪入朝辞别皇帝赴任,因此进言说:“小丑跳梁,大抵是边境官吏烦扰他们 缘故。而且他们 巢穴在地形险阻 地方,如果调动远征,万一粮饷接继不上,那么我军就要受困了。”皇帝说:“你 话是对 ,但是朝廷有不得已 地方。”第二年,改为同州知州,以太中大夫去世,年七十七。张景宪在仁宗时任部使者,当时吏治还比较宽,他却多次揭发指摘他人 罪行;等到熙宁以来,官吏用法严急,张景宪反而用宽大 措施来补救。当新法实行时,不弹劾一人。他为官不怕权贵,不是公事不到宰相门上。对自己保持信念,对人很少称赞。他母亲死了,他一夜之间须发尽白,世人以此称道他。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34111.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:45
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 夏竦《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》阅读答案及翻译赏析

    鹧鸪天·镇日无心扫黛眉 夏竦 镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。 停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴现醉,图的不知郎去时。 注:…

    2023年4月9日
    483
  • 白居易《杨柳枝词》唐彦谦《垂柳》阅读答案对比赏析

    杨柳枝词 白居易 一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁⑦。 垂柳 唐彦谦 绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈? 楚王江畔无端种,饿损纤腰①学不成。 【注】①…

    2023年4月9日
    424
  • 揭傒斯《赠医者汤伯高序》阅读答案及名子翻译

    赠医者汤伯高序 【元】揭傒斯 楚俗信巫不信医,自三代以来为然,今为甚。凡疾不计久近浅深,药一入口不效,即屏去。至于巫,反覆十数不效,不悔,且引咎痛自责,殚其财,竭其力,卒不效,且死…

    2022年12月28日
    573
  • “宗泽字汝霖,婺州义乌人”阅读答案及原文翻译

    宗泽字汝霖,婺州义乌人。泽自幼豪爽有大志。登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。 调大名馆陶尉。吕惠卿师鄜延,檄泽与邑令视河埽①,檄至,泽适丧长子,奉檄遽行。惠卿闻之,…

    2022年12月29日
    429
  • 《小村》

    梅尧臣 淮阔洲多忽有村, 棘篱疏败漫①为门。 寒鸡得食自呼伴, 老叟无衣犹抱孙。 野艇鸟翘唯断缆, 枯桑水啮只危根。 嗟哉生计一如此, 谬入王民版籍论②。 这首诗作于仁宗庆历八年(…

    2023年5月15日
    452
  • 吴文英《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》

    吴文英 陪庾幕诸公游灵岩 渺空烟四远,是何年、青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。 宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍…

    2023年5月7日
    388
分享本页
返回顶部