王维《送元二使安西》赏析-小学生必背古诗70首

王维《送元二使安西》赏析-小学生必背古诗70首

送元二使安西

  王维

  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

  [注释]

  1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友。

  2.使:出使。

  3.安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。

  4.渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。

  5.朝雨:早晨下的雨。

  6.浥(y):湿。

  7.客舍:旅店。

  8.阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。

  【赏析】

  这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

  前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28341.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:21
下一篇 2022年12月30日 05:21

相关推荐

  • 高考语文二轮复习常见的20个文言文古今异义词

    高考语文二轮复习常见的20个文言文古今异义词   1.行李今义:出门所带的包裹、箱子等。古义:出使的人。   2.夫人今义:尊称一般人的妻子。古义:那人。   3.爪牙今义:比喻坏…

    2023年1月11日
    351
  • “公孙贺,字子叔”阅读答案

    ①公孙贺字子叔,北地义渠人也。贺祖父昆邪景帝时为陇西守以将军击吴楚有功封平曲侯著书十 余篇。 ②贺少为骑士,从军数有功。自武帝为太子时,贺为舍人,及武帝即位,迁至太仆。贺夫人君孺,…

    2023年1月4日
    412
  • 不识自家的文言文翻译

    不识自家的文言文翻译   不识自家,也称顾履识家。形容极度愚昧,不会灵活转化的人。本文就来分享一篇不识自家的文言文翻译,希望对大家能有所帮助!   不识自家   曩有愚者,常于户外…

    2023年1月8日
    598
  • 高中文言文知识归纳:石钟山记

    高中文言文知识归纳:石钟山记   一、掌握下列重点词语   1、是:是说也,人常疑之(这个)   2、置、虽:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也(放在;即使)   3、始:至唐李渤始…

    2023年1月12日
    340
  • 《寡人之于国也》译文及注释

    《寡人之于国也》译文及注释   孟子是继孔子之后的儒学大师,我们经常孔孟并称,下面小编给大家介绍文言文《寡人之于国也》译文及注释,欢迎阅读!   《寡人之于国也》原文   梁惠王曰…

    2023年1月6日
    437
  • 生于忧患死于安乐的文言文习题

    生于忧患死于安乐的文言文习题   亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体…

    2022年12月3日
    410
分享本页
返回顶部