《黄琬巧对》阅读答案及原文翻译

黄琬巧对
原文
黄琬早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食几何。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

【阅读练习】
1、 解释:①诏    ②奇
2、翻译:①琼思其对而未知所况        ;②即以其言应诏                   
3、选择:“琼以状闻”有以下理解,哪一项是不正确的?  
①黄琼因此听说了这情况;②黄琼把这情况报告皇上;③黄琼把这情况让皇上听到。
4、理解:黄琬说的日食后的样子到底是怎样的?

参考答案
1. ①皇帝命令;②认为与众不同
2①黄琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清; ②就按照黄琬说的回答
3.①
4.如初升的弯月。

译文
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况告诉皇上,皇太后召见他问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问但却又不知道该如何描述。黄琬7岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的像初升之月?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答诏令,于是认为黄琬十分特别,十分喜爱他。

注解
①建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。
②京师不见:京城里看不到那次日食的情况。
③诏:皇帝的命令
④以:凭借。
⑤奇:特别。
⑥如:像
⑦为:担任
⑧爱:喜爱
⑨应:回答
⑩奇:认为与众不同

启示
人的思维不能拘泥于固定的格式,看问题要从多重角度发掘问题、分析问题,这运用到你的学习中就是要放开思维、开动脑筋,在考虑问题时不妨换个角度。不能把眼光只放在这里。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28401.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日
下一篇 2022年12月30日

相关推荐

  • 南辕北辙文言文阅读及翻译

    南辕北辙文言文阅读及翻译   导语:下面小编整理了《南辕北辙文言文阅读及翻译》,希望大家可以在练习文言文阅读的同时,可以学到古代人的智慧与思想。   《南辕北辙》原文   魏王欲攻…

    2023年1月7日
    147
  • 《廉颇蔺相如列传》文言文练习及答案

    《廉颇蔺相如列传》文言文练习及答案   秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如…

    2023年1月9日
    111
  • 唯美伤感凄凉诗词

    唯美伤感凄凉诗词   太多的悲伤,太多的无奈,都融入那简单的情诗中。本文是小编为大家收集整理的唯美伤感凄凉诗词,欢迎参考借鉴。   木兰花令·拟古决绝词柬友   纳兰性德   人生…

    2023年4月20日
    102
  • 文言文齐宣王见颜斶试题

    文言文齐宣王见颜斶试题   齐宣王见颜斶   齐宣王见颜斶(chù),曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悦。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰‘斶前’,亦曰‘王前’,可乎?…

    2023年1月11日
    92
  • 伤仲永的文言文翻译

    伤仲永的文言文翻译   伤仲永是一篇很有教育意义的文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   【原文】   金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父…

    2023年1月5日
    106
  • “王褒,字子深,琅邪临沂人”阅读答案及原文翻译

    王褒,字子深,琅邪临沂人。褒识量淹通,志怀沈静,美威仪,善谈笑,博览史传,七岁能属文。外祖梁司空袁昂爱之,谓宾客曰:“此儿当成吾宅相。”弱冠举秀才,除秘书郎…

    2022年12月27日
    95
分享本页
返回顶部