殷侔《窦建德碑》“云雷方屯,龙战伊始”阅读答案及原文翻译

窦建德碑
唐·殷侔
    云雷方屯,龙战伊始,有天命焉,有豪杰焉,不得受命,而名归圣人,于是元黄(即玄黄,指血)之祸成,而霸图之业废矣。
    隋大业末,主昏时乱,四海之内,兵革威起。夏王建德以耕氓崛起,河北山东,皆所奄有,筑官金城,立国布号,岳峙虎踞,赫赫乎当时之雄也。是时李密在黎阳,世充据东都,萧铣王楚,薛举擅秦,然视其劫(同“创”,开始)割之迹,观其模略之大,皆未有及建德者也。唯夏氏力国,知义而尚仁,贵忠而爱贤,无暴虐及民,无淫凶于己,故兵所加而胜,令所到而服,与夫世充、铣、密等甚不同矣。行军有律,而身兼勇武,听谏有道,而人无拒拂,斯盖豪杰所以勃兴而定霸一朝,拓疆千里者哉!
    或以建德方项羽在前世,窃谓不然,羽暴而嗜杀,建德宽容御众,得其归附,语不可同日,迹其英分雄分,指盼备显,庶几孙长沙流亚乎!唯天有所勿属,唯命有所独归,故使失计于救邻,致败于临敌,云散雨覆,亡也忽然。嗟夫,此亦莫之为而为者欤!向令运未有统,时仍割分,则太宗龙行乎中原,建德虎视于河北,相持相支,胜负岂须臾辨哉!
自建德亡,距今已久远,山东河北之人,或尚谈其事,且为之祀,知其名不可灭,而及人者存也。圣唐大和三年,魏州书佐殷侔过其庙下,见父老群祭,骏奔有仪,夏王之称,犹绍于昔。感豪杰之兴奋,吊经营之勿终,始知天命之莫干,惜霸略之旋陨,激于其文,遂碑。
9.对下列语句中加点词语的解释不正确的一项是(3分)
  A.九云雷方屯,龙战伊始    屯:聚集,积蓄。
  B.萧铣王楚,薛举擅秦    擅:拥有。
  C.迹其英分雄分,指盼备显    分:素质,犹天分。
  D.吊经营之勿终    经营:往来周旋。

10.下列各项中,完全属于作者不同意“以建德方项羽在前世”理由的一组是(3分)
  ①有天命焉,有豪杰焉,不得受命,而名归圣人
  ②然视其创割之迹,观其模略之大,皆未有及建德者也
  ③知义而尚仁,贵忠而爱贤,无暴虐及民,无淫凶于己
  ④兵所加而胜,令所到而服
  ⑤行军有律,而身兼勇武,听谏有道,而人无拒拂
  ⑥宽容御众,得其归附
  A.①③⑤    B.②⑤⑥    C.③⑤⑥     D.④⑤⑥

11.下列对原文相关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
  A.开篇不同凡响,起首八句,说明议论结合,以议为主,如一短序,引入正题。阐述作者“天命归于圣人”的观点,为窦建德国灭身亡的厄运感慨不已。
  B.作者称颂窦建德彪炳显赫的历史功德,“以耕氓崛起”而起义成功,接着叙述了窦建德忠义仁爱的的人品,这都远胜于当时割据一方的群雄。
  C.文章还从多侧面加以评论。针对当时有人认为建德就好比前世项羽的谬误论点,作者予以驳斥,认为他是孙坚一类的人物。
  D.最后一段.叙述了夏王庙香火盛况以及作者写碑文的原因,表达了对窦建德的败亡的同情。收笔言简意赅,引入回味。

12.请把文言文中划线的句子翻译成现代汉语(9分)
(1)立国布号,岳峙虎踞,赫赫乎当时之雄也(3分)
(2)知义而尚仁,贵忠而爱贤(3分)
(3)始知天命之莫干,惜霸略之旋陨(3分)

参考答案:
9.D(经营:规划创业。《诗经·小雅·北山》:“旅力方刚,经营四方。”)
10.C(①天命不归,正是项窦相同处;②④曾有过辉煌的经历和业绩,也是项窦等起义英雄相同处。)
11.A(应是叙述议论结合)
12.(1)建立国家,颁布国号,像山岳一样雄峙,像老虎一样蹲踞,是当时赫赫有名的英雄。
(3分。译出全句大意给1分;“岳”“虎”名词活用及判断句式2处,译对1处给1分)
(2)懂得大义并崇尚仁爱,看重忠诚并爱护贤才。(3分。译出全句大意给1分;“知”“贵”2处,译对1处给1分)
(3)才知道天命不能自己主管(掌握),惋惜(窦建德)图霸的谋略旋即失败。(3分。译出全旬大意给1分;“干”“陨”2处,译对l处给1分)

参考译文
风云方定,争夺天下的战争才刚开始,由天命的因素,有豪杰的因素,没有得到眷顾,而让当今得到了,于是天下已定,而没有能争夺天下。
隋朝末年,皇帝昏庸,时局混乱,四海之内,农民起义蜂拥而起。夏王窦建德以农民身份起家,黄河以北,崤山以东,都被他占有,建造宫殿,修筑城墙,建立国家,颁布号令,像山岳一样对峙,像老虎一样盘踞,声势显赫,是当时的英雄人物。这时李密坐拥着黎阳,王世充占据着东都,萧铣在楚地称王,薛举拥有秦地,但是看看他们割据一方的势力,地盘规模的大小,都赶不上窦建德。只有夏王窦建德治理国家,知晓礼仪,崇尚仁爱,看重忠诚,爱惜贤才,对待百姓不残暴,对待自己不放纵,所以兵所到之处无不取胜,号令所到之处无不令人叹服,与王世充、萧铣、李密很不相同。军纪严明,自身勇猛,善于听取他人意见,没有人拂逆他,这就是这位豪杰勃勃兴起称雄一方,拓疆千里的原因啊!
有人认为窦建德是当今的项羽,我私下认为不是这样,项羽残暴喜欢杀人,窦建德以宽容统治百姓,使百姓都归附他,项羽和他不可相提并论。探求他的英雄天分,大概不在孙坚之下。只是上天不眷顾他,命运不垂青他,所以使他在救助别人时,面临敌人的强大攻势,最终失败,势力倾颓,很快灭亡。哎,这也是不想有这种结果却有这种结果。假使时局仍是四分五裂,太宗盘踞与中原,窦建德坐拥河北之地,相互对峙,胜负哪是顷刻之间可辨的呢?
自从窦建德去世,到现在已经很久远了,山东河北之人,有的还喜欢谈起他的故事,并且还为他祭祀,由此可知他的名声不可磨灭,就好像他的人还活着一样。圣唐大和三年,魏州书佐殷侔探访他的庙宇,看见父老乡亲群体来祭拜他,仪式讲究,连连直呼夏王,就像窦建德在时一样。感慨豪杰让人振奋,哀悼他图谋创业却未能到最后,才知道天命不能自己主观,惋惜他图霸的谋略很快失败,激动地写下这篇碑文。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28489.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:22
下一篇 2022年12月30日 05:22

相关推荐

  • 高山流水的文言文翻译

    高山流水的文言文翻译   高山流水是一个成语,而它本身的历史故事我想大家应该不是很清楚,下面是小编为大家带来的高山流水的文言文翻译,希望对大家有所帮助。   高山流水的文言文翻译 …

    2023年1月8日
    179
  • 故乡的文言文

    故乡的文言文   寄故乡   天高云淡,难觅飞燕;远山流水,不见鱼肥。阳光明媚,南风送爽。自然之景,淡然亘古不变;山水之画,何须浓妆艳抹。叹一曲西南风歌,思一缕故乡情怀。白云悠悠,…

    2022年12月4日
    341
  • 《壮士缚虎》阅读答案及翻译

    壮士缚虎 (清)沈起凤《谐铎》     沂州山峻险,故多猛虎,邑宰①时令猎户捕之,往往反为所噬。有焦奇者陕人投亲不值流寓于沂。素神勇,曾挟千佛寺前石鼎…

    2023年1月4日
    225
  • 《清史稿•张廷玉传》阅读答案解析及翻译

    张廷玉,字衡臣,安徽桐城人,大学士英次子。康熙三十九年进士,改庶吉士。散馆授检讨,直南书房,以忧归。服除,迁洗马,历庶子、侍讲学士、内阁学士。 世宗即位,命与翰林院学士阿克敦、励廷…

    2023年1月3日
    207
  • 于语文文言文的学习方法

    于语文文言文的学习方法   于语文文言文的学习方法   一、学习文言文,最应该下功夫的是文言字词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。   1.重视…

    2022年12月4日
    213
  • 吴融《子规》阅读答案及翻译赏析

    子规① 吴融 举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年。   他山叫处花成血,旧苑春来草似烟②。 雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。 湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。 注:…

    2023年4月11日
    206
分享本页
返回顶部