周密《观潮》阅读答案及原文翻译

观潮
周密
  浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
  每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
  吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
  江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。
1、解释下面各句中加粗的字
A.仅如银线(               )
B.人物略不相睹(               )   
C.出没于鲸波万仞中(              )  
D.饮食百物皆倍穹常时(              )
2、翻译。
大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
3、第一段引用杨万里的诗句有什么作用?
4、吴中健儿水中所持的彩旗是否是用于装饰?试说说你的看法。
5、最后一段写人多马众有什么作用?试用自己的语言简要回答。

参考答案
1、A.几乎 B.一点点C.或隐或现(或浮或沉)D.高
2、声音大得雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。
3、(1)对上文进行形象概括;(2)既呼应开头,又为下文做铺垫。
4、不是为了修饰,而是为了“夸能”,突出弄潮儿本领的高强。
5、人多马众侧面烘托出浙江之潮的壮美,说明水军操练及吴中健儿的本领高强,人人都想一睹为快。

参考译文
  钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。
  每年临安府的长官到浙江亭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
  浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。
  而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28560.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:23
下一篇 2022年12月30日 05:23

相关推荐

  • 生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案

    生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案   生于忧患,死于安乐   《孟子》   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。   …

    2022年12月6日
    183
  • 《出师表》《隆中对》课外阅读比较及答案

    《出师表》《隆中对》课外阅读 【甲】亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也……尔来二十有一年矣。 【乙】伏念臣赋性拙直,遭时艰难,兴师北伐,未获全功,何期病在…

    2022年12月30日
    186
  • 形容霸气的诗词

    形容霸气的诗词   古人们曾写下了无数霸气无比的诗句,以下是小编收集的相关诗词,仅供大家阅读参考!   形容霸气的诗词一  1、才比子建,貌若潘安。   2、风萧萧兮易水寒,壮士一…

    2023年4月20日
    165
  • 李白《哭晁卿衡》原文、注释和鉴赏

    日本晁卿辞帝都(2),征帆一片绕蓬壶(3)。 明月不归沉碧海(4),白云愁色满苍梧(5)。   【注释】 (1)此诗作于天宝十三载(754),当时作者在宣州一带,年已五十…

    2023年5月7日
    153
  • “刘矩,字叔方,沛国萧人也”阅读答案解析及翻译

    刘矩,字叔方,沛国萧人也。叔父光,顺帝时为司徒。矩少有高节,以父叔辽未得仕进,遂绝州郡之命。太尉朱宠、太傅桓焉嘉其志义,故叔辽以此为诸公所辟,拜议郎,矩乃举孝廉。 稍迁雍丘令,以礼…

    2023年1月2日
    212
  • 《专力则精,杂学则粗》阅读答案及原文翻译

    专力则精,杂学则粗 词学以浙中为盛,余少时尝效焉。一日,嘉定②王凤喈(jiē)语休宁③戴东原曰:“吾昔畏姬传,今不畏之矣。”东原曰:“何耶?&r…

    2022年12月29日
    161
分享本页
返回顶部