《金农与苍头》阅读答案及原文翻译

金农与苍头
    寿门①“所得苍头②,皆多艺。其一善攻砚,所规模甚高雅。寿门每得佳砚石,辄令治之。顾非饮之数斗,不肯下手。即强而可之,亦必不工。寿门不善饮,以苍头故,时酤酒。砚成,寿门铭其背,古气盎然,苍头浮白③观之。(选自清·全祖望《鲒琦亭集外编》)
    [注释]
①寿门:清著名书画家金农的字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。
   
[文言知识]
    说“攻”。“攻”是个多义词。一指“进攻”。如“攻其无备,出其不意”。二指“治”。上文“其一善攻砚”,意为其中一个苍头善于治砚。“治”在这句话中要灵活解释为“雕刻”。三指“研究”。《师说》:“术业有专攻。”意为学问有专门的研究。
[思考与练习]
1.解释:①辄    ②治    ③顾     ④以      ⑤铭
2.  翻译:所规模甚高雅

参考答案:
金农与苍头
1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻 
2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。

译文:
    金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29666.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:52
下一篇 2022年12月31日 08:52

相关推荐

  • 《叔敖受教》阅读答案及原文翻译

    叔敖受教 【注释】 ①令尹:国相。②吊:慰问。③正:整理。④不肖:没才能。⑤患处之:灾祸伴随他 【参考译文】 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布…

    2023年1月1日
    186
  • 【仙吕】寄生草(姜太公贱卖了磻溪岸)

             查德卿       &…

    2023年5月6日
    215
  • 张籍《凉州词三首选二》原文、注释和鉴赏

    (一) 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐(2)。 无数铃声遥过碛(3),应驮白练到安西(4)。 【注释】 (1)“凉州词”:凉州歌的唱词。宋郭茂倩《乐府诗集》…

    2023年5月7日
    121
  • 中考语文文言文古今异义词语

    中考语文文言文古今异义词语   1、绝境 ?古义:与世隔绝的地方。今义:无出路的境地。   例句:自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。(《桃花源记》)  …

    2022年12月4日
    202
  • 孟母戒子文言文习题及答案

    孟母戒子文言文习题及答案   孟子少时,诵①,其母方织②。孟子辍然中止③,乃复进④。其母知其谊(xuān)⑤也,呼而问之:“何为中止?”对日:“有所失,复得⑥。”其母引⑦刀裂⑧其织…

    2022年12月6日
    263
  • 《出师表》文言文翻译

    《出师表》文言文翻译   引导语:《出师表》相信很多人都读过,而有关《出师表》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 《出师表》原文   先帝创业未半而中道崩…

    2023年1月5日
    185
分享本页
返回顶部