水蛇装神文言文翻译

水蛇装神文言文翻译

  水蛇装神的`故事讲的是池溏快干涸了,水蛇准备搬家。大家不妨来看看小编推送的文言文翻译,希望给大家带来帮助!

  水蛇装神

  原文:泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔,负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也!”

  译文

  池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神君呢。”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“这是神君呀!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33104.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日
下一篇 2023年1月5日

相关推荐

  • 文言文《蹇叔哭师》鉴赏

    文言文《蹇叔哭师》鉴赏   【说明】   本文选自《左传·僖公三十二年》,文章记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏。卜官郭偃和老臣蹇叔的预见有如先知,料事真如神,秦军…

    2022年12月4日
    120
  • “王充者,会稽上虞人也,字仲任”阅读答案

    王充者,会稽上虞人也,字仲任。其先尝从军有功,封会稽阳亭。一岁仓卒国绝,因家焉,以农桑为业。世祖勇任气,卒咸不揆于人。岁凶,横道伤杀,怨仇众多。会世扰乱,恐为怨仇所擒,祖父汎举家担…

    2023年1月3日
    136
  • 水龙吟 曹贞吉

             春日送客过慈仁寺感旧      …

    2023年5月6日
    123
  • 《功名》阅读答案及原文翻译

    功名     【原文】     水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之…

    2022年12月27日
    141
  • 《梨花》《咏杏》阅读答案对比赏析

    梨花 汪洙 院落沉沉晓,化开白雪香 一枝轻带雨,泪湿贵妃妆 咏杏 佚名 争春花灿烂,须臾披风飏 拂枝发团叶,红好让绿长 (1)两诗同为咏物之作,但写法不同甲诗吟咏梨花,首二句从视、…

    2023年4月4日
    128
  • 知困自强文言文翻译

    知困自强文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便…

    2023年1月7日
    126
分享本页
返回顶部