2016年中考“古之所谓豪杰之士,必有过人之”阅读答案及翻译

【甲】
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性 ,曾益其所不能。
【乙】
古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。项籍惟不能忍,是以百战百胜,而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。由此观之犹有刚强不能忍之气非子房其谁全之?
(选自《留侯论》,有删节)
【注释】①挟持:内心怀有。②项籍:即项羽。③轻:轻易。④弊:疲弊。⑤子房:即张良,字子房,为汉高祖刘邦主要谋士。⑥淮阴:指韩信。
7.下面句子中加点词意思或用法相同的一组是(  )(3分)
A.必有过人之节       能面刺寡人之过者 (《邹忌讽齐王纳谏》)
B.匹夫见辱         自非亭午夜分,不见曦月 (《三峡》)
C.而其志甚远也       亲贤臣,远小人 (《出师表》)
D.而轻用其锋       既出,得其船 (《桃花源记》)
8.请用现代汉语翻译下面句子。(5分)
(1)卒然临之而不惊             
(2)当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。             
9.请用“/”给下面的句子断句。(断两处)(2分)
由 此 观 之 犹 有 刚 强 不 能 忍之  气 非 子 房 其 谁 全 之
10.【甲】文通过列举古代几位圣君贤臣的事例,论述了造就人才的客观因素是     
【乙】文通过高祖与项籍的对比,论述了成大业者自身应具备的素质是     。(4分)

参考答案
7.D
8.(1)突然面对意外而不慌乱。
(2)当韩信攻破齐国想要自己称王时,高祖非常生气,怒气显露在言语和神色上。
9.由此观之/犹有刚强不能忍之气/非子房其谁全之
10.【甲】逆境(磨难、困境亦可)
【乙】忍耐

参考译文
古代人们所谓豪杰的人士,必定有过于常人的气节,(有)常人的情感所无法忍受的度量。有勇无谋的人被侮辱,就拔出宝剑站起,挺身去决斗,这谈不上勇敢。世界上有堪称“大勇”的人,当突然面临意外时不惊慌失措,当没有原因而受到他人侮辱时,也不愤怒,这是因为他们内心怀抱很大,并且他们的志向很远。
看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了。项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜,但是随随便便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力)。汉高祖能忍耐,保持自己完整的锋锐的战斗力,等到对方疲敝。这是张良教他的。当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从此可看出,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29716.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:53
下一篇 2022年12月31日 08:53

相关推荐

  • 花美的诗句

    花美的诗句   导读:桂子月中落,天香云外飘。下面是小编整理花美的诗句,欢迎阅读!   1、桃花一树鱼三尺,不醉月明船不归。——明陈继儒《春日雨霁泛舟》   2、草萤有耀终非火,荷…

    2023年4月27日
    379
  • 信陵君窃符救赵文言文翻译

    信陵君窃符救赵文言文翻译   《信陵君窃符救赵》节选自《史记·魏公子列传》,记叙了信陵君礼贤下士和窃符救赵的始末,表现出信陵君仁而下士的谦逊作风和救人之困的义勇精神。下面是信陵君窃…

    2023年1月7日
    450
  • 《随园记》的文言文翻译

    《随园记》的文言文翻译   随园的兴建,主要出自建筑家武龙台的手笔,但全园的布局均出自袁枚的策划。下面是小编收集整理的《随园记》的文言文翻译,希望对您有所帮助!   随园记   袁…

    2023年1月7日
    456
  • 《秦晋崤之战》“杞子自郑使告于秦”阅读答案解析及原文翻译

    秦晋崤之战  杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力…

    2022年12月28日
    412
  • 爱情的哲理诗词名句

    爱情的哲理诗词名句   爱不需要解释,却又可以解释一切。虽然爱情只是众多情感中的一类,但它远比其它来得深刻,来得无奈。下面给大家整理了爱情的哲理诗词名句,欢迎阅读!   爱情的哲理…

    2023年4月20日
    346
  • 文言文翻译误区解析

    文言文翻译误区解析   误区一:混淆古今异义   例1、(2010年安徽卷)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。   【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠…

    2022年11月28日
    387
分享本页
返回顶部