《次非杀蛟》阅读答案及原文翻译

次非杀蛟

    【原文】

    荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)

    【注释】①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。

    【参考译文】

  楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

    【阅读理解】

    1.解释:

    ①于:在;    ②反:同“返”,回,归;    ③全:保全;    ④复:又。

    2.翻译:

    ①子尝见两蛟绕船能活者乎?

    译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?

    ②此江中之腐肉朽骨也!

    译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

    3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

    答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月1日 03:18
下一篇 2023年1月1日 03:18

相关推荐

  • 初中文言文复习学案参考

    初中文言文复习学案参考   篇一:   一、回顾课内,梳理知识   (一)重点文言词语   1.吾资之昏,不逮人也( )( ) ..   2.迄.乎成( )   3.倍.人也( )…

    2023年1月10日
    276
  • 张栻《立春偶成》阅读答案及翻译赏析

    立春偶成 【宋】 张拭① 律回②岁晚③冰霜少,春到人间草木知。 便觉眼前生意满,东风吹水绿参差④。     【注释】   &nbs…

    2023年4月4日
    262
  • 文言文《周美传》古文翻译及阅读答案

    阅读下面的文言文 周美传(节选) 周美字之纯,灵州回乐人。少隶朔方军,以才武称。赵保吉陷灵州,美弃其族, 间走归京师。天子召见,隶禁军。契丹犯边,真宗幸澶州,御敌城北门,美慷慨自陈…

    2022年12月29日
    258
  • 龚鼎孳《上巳将过金陵》阅读答案及赏析

    上巳将过金陵 龚鼎孳 倚槛春愁玉树飘,空江铁锁野烟消。 兴怀何限兰亭感,流水青山送六朝。 [注]龚鼎孳,明末清初文学家,安徽合肥人。明崇祯七年(1634年)中进士,此诗作于明亡后。…

    2023年4月9日
    248
  • 《陈谏议教子》阅读答案及原文翻译

    原文   宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏…

    2022年12月31日
    290
  • 《柳子厚墓志铭》文言文原文和翻译

    《柳子厚墓志铭》文言文原文和翻译   《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。下…

    2023年1月5日
    257
分享本页
返回顶部