《次非杀蛟》阅读答案及原文翻译

次非杀蛟

    【原文】

    荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)

    【注释】①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。

    【参考译文】

  楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

    【阅读理解】

    1.解释:

    ①于:在;    ②反:同“返”,回,归;    ③全:保全;    ④复:又。

    2.翻译:

    ①子尝见两蛟绕船能活者乎?

    译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?

    ②此江中之腐肉朽骨也!

    译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

    3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

    答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月1日 03:18
下一篇 2023年1月1日 03:18

相关推荐

  • 文言文的学习方法介绍

    文言文的学习方法介绍   文言文是中国文化的瑰宝,它是几千年文化的沉淀,形式多样。每一种文体都散发古韵芳香,形成一道不朽的文化风景线。人教版教材各学期都录入一定文言文篇目,由易而难…

    2022年12月4日
    379
  • 王诜《人月圆 小桃枝上春来早》阅读答案

    人月圆 王诜    小桃枝上春来早,初试薄罗衣。年年此夜,华灯盛照,人月圆时。    禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。更阑人静。千门笑语,声在帘帏。    【注】禁街,禁城的街道。 …

    2023年4月10日
    378
  • 《子产不毁乡校》阅读答案及原文翻译

    子产不毁乡校,作品出自《左传·襄公三十一年》。故事包涵着典型的公共关系思想。对于乡人聚会议政的乡校,然明主张毁掉,子产不同意,他说,“其所善者,吾则行之,…

    2022年12月17日
    614
  • “林广,莱州人”阅读答案及原文翻译

    林广,莱州人。以捧日军卒为行门,授内殿崇班,从环庆蔡挺麾下。李谅祚寇大顺城,广射中之。夜过洛河,夏人来袭,广扬声选强弩列岸侧,实卷甲疾趋,夏人疑不敢渡。尝护中使临边,将及乌鸡川,遽…

    2022年12月27日
    384
  • “草绿山无尘,山青杨柳春”全诗鉴赏

    归山 唐·刘希夷 归去嵩山道,烟花覆青草。 草绿山无尘,山青杨柳春。 日暮松声合,空歌思杀人。 《归山》是一首五言古诗。“草绿山无尘,山青杨柳春&rdqu…

    2023年3月23日
    358
  • 简短文言文加翻译

    简短文言文加翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础…

    2023年1月8日
    391
分享本页
返回顶部