“刘勰,字彦和,东莞莒人”阅读答案及原文翻译

刘勰,字彦和,东莞莒人。祖灵真,宋司空秀之弟。父尚,越骑校尉。勰早孤,笃志好学。家贫不婚娶,依沙门僧佑,与之居处,积十余年,遂博通经论,因区别部类,录而序之。今定林寺经藏,勰所定也。
天监初,起家奉朝请。中军临川王宏引兼记室,迁车骑仓曹参军。出为太末令,政有清绩。除仁威南康王记室,兼东宫通事舍人。时七庙飨荐已用蔬果,而二郊农社犹有牺牲。勰乃表言二郊宜与七庙同改,诏付尚书议,依勰所陈。迁步兵校尉,兼舍人如故。昭明太子好文学,深爱接之。
初,勰撰《文心雕龙》五十篇,论古今文体,引而次之。其序曰:“夫文心者,言为文之用心也……”既成,未为时流所称。勰自重其文,欲取定于沈约。约时贵盛,无由自达,乃负其书,候约出,干之于车前,状若货鬻者。约便命取读,大重之,谓为深得文理,常陈诸几案
然勰为文长于佛理,京师寺塔及名僧碑志,必请勰制文。有敕与慧震沙门于定林寺撰经证,功毕,遂乞求出家,先燔鬓发以自誓,敕许之。乃于寺变服,改名慧地。未期而卒。文集行于世。
(《梁书·刘勰传》)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.勰早孤,笃志好学 笃:坚定
B.中军临川王宏引兼记室 引:征聘
C.论古今文体,引而次之 次:驻扎
D.候约出,干之于车前 干:拜见
6.下列句子中,表现了刘勰自信和倔强个性的一组是( )(3分)
①依沙门僧佑,与之居处,积十余年,遂博通经论。
②乃负其书,候约出,干之于车前,状若货鬻者。
③先燔鬓发以自誓。
④勰撰《文心雕龙》五十篇,论古今文体,引而次之。
⑤勰乃表言二郊宜与七庙同改。
⑥勰自重其文,欲取定于沈约。
A.①④⑤ B.②③⑥ C.②④⑥ D.①③⑤
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)
A.刘勰很早就成了孤儿,家境十分贫寒,但他跟从出家的佛徒,勤学苦读,因而博览群书,精通经纶。
B.刘勰曾上书皇帝,请求祭祀二座郊庙的贡品应该和七庙一样改成使用瓜果蔬菜,皇帝立即采纳了他的建议,并提升了他以示嘉奖。
C.刘勰编撰了《文心雕龙》五十篇,对古今文章加以评议,并在序言里对“文心”作了解释。沈约十分欣赏这部著作。
D.刘勰晚年在定林寺和慧震和尚一起完成了皇上要求的对经书的考证、撰写后,向皇上提出出家的要求,终于如愿以偿。
8.把文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)约便命取读,大重之,谓为深得文理,常陈诸几案。(3分)
(2)未期而卒。文集行于世。(3分)

参考答案
5. C(次;按次序排列,评论。)
6. B 
7.B  交给尚书们讨论后采纳的

参考译文:

    刘勰,字彦和,东莞莒(今山东莒县)人,他的祖父刘灵真,是宋朝(南北朝时期的宋)司空(官职名)刘秀的弟弟。他的父亲刘尚,曾任越骑校尉(官职名)。刘勰很早就成了孤儿,爱好学习,志向坚定。家里贫穷没能力娶亲,依靠沙门僧的照顾,和他住在一起,共十多年,最终博览群书,精通经纶。并区分书籍的部、类、抄录并给它们写序。如今定林寺里收藏的书籍,都是刘勰整理的。

    天监(南北朝梁武帝年号)初期,从家中被征聘为朝请(官职名)。中军(官职名)临川(地名)人王宏(人名)聘请他兼任记室(官职名),后改任车骑仓曹参军(官职名)。出京担任太未县令,有清廉的政绩。升任为仁威南康王记室(官职名),兼任东宫通事舍人(官职名)。当时供奉七庙,已经使用瓜果蔬菜,而祭祀两座郊庙时仍然用牲畜。刘勰于是上书说祭祀二座庙应该和七庙一样都改成使用瓜果蔬菜,皇帝下诏把他的建议交给尚书们讨论,最后采纳了刘勰的建议。刘勰改任步兵校尉(官职名),依然兼(东宫通事)舍人。昭明太子(萧纲)喜欢文学,非常器重亲近刘勰。

    起初,刘勰编撰了《文心雕龙》五十篇,讨论古今的文章、体裁,引用它们并评论好坏。他在《文心雕龙》的主序中说:“文心,就是说写文章的用意……”写完后,并没有被当时的名流们所看好,刘勰自己很看重自己的文章,打算让沈约评定一下。沈约当时非常尊贵,刘勰没有机会见他,于是背着自己的书,等候沈约从府里出来,跑到他的车前拜见他,其样子好像一个卖东西的。沈约于是命人取来阅读,非常看重这本书,说它很是说明了道理,经常摆在自己的书案上。

    刘勰写文章擅长写佛经道理,京师的寺、塔以及有名的僧人的碑文,都一定请刘勰撰写。皇帝下令让他和慧震和尚在定林寺考证、撰写经书,完成后,他就向朝廷乞求出家为僧,先燎掉了头发表明决心,朝廷下令允许了。于是在寺里更换了服饰,改名叫做“慧地”。不到一周年就去世了。他的文集在世上发行。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30028.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月1日 03:20
下一篇 2023年1月1日 03:20

相关推荐

  • 孟母三迁文言文翻译

    孟母三迁文言文翻译   孟母三迁,即孟轲(孟子)的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。以下是“孟母三迁文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   孟母三迁   两汉:刘向   邹孟…

    2023年1月5日
    301
  • 李清照《临江仙·庭院深深深几许》阅读答案

    临江仙 李清照 庭院深深深几许?云窗雾阁常扃。柳梢梅萼渐分明。春归秣陵树,人老建康城。 感月吟风多少事,如今老去无成。谁怜憔悴更凋零。试灯无意思,踏雪没心情。 【注】①此词作于建炎…

    2023年4月12日
    334
  • “孔明,伊、周之徒也”阅读答案解析及原文翻译

    孔明,伊、周之徒也。而论之者多异说,以其遭时之难,而处英雄之不幸也。夫众人皆进,而我独退,雍容草庐,三顾后起。挺身托孤,不放不摄,而人无间言。权偪人主而上不疑,势倾群臣而下不忌。厉…

    2023年1月2日
    328
  • “尚文,字周卿,幼颖悟,负奇志”阅读答案及原文翻译

    尚文,字周卿,幼颖悟,负奇志。张文谦宣抚河东,参政王椅荐其才,遂辟掌书记。至元六年,始立朝仪,太保刘秉忠言于世祖,诏文与诸儒,采唐《开元礼》及近代礼仪之可行于今者,斟酌损益,凡文武…

    2022年12月29日
    373
  • 金玉殉国文言文翻译

    金玉殉国文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便…

    2023年1月8日
    371
  • 【般涉调】哨遍(社长排门告示)

             睢景臣       &…

    2023年5月6日
    298
分享本页
返回顶部