寇准《书河上亭壁》原文、注释和鉴赏

寇准《书河上亭壁》

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。

萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。

 

【注释】

(1)《书河上亭壁》为四首构成的组诗,分咏四季登临黄河所思所见情景,本首写的为秋天情景。组诗前原有小序,说明作者于宋真宗咸平元年(998)谪镇河阳(河南省孟县南,今为孟州市)。“每凭高极望,思以诗句状其景物,久而方成四绝句”,“书于河上亭壁”。

(2)樯:船的桅杆。此处代指船的本身。

(3)凭:靠。危槛:高楼长廊的栏杆。

(4)萧萧:萧条稀疏貌,也可理解为风声。疏林:秋天落叶后,看似稀疏的树林。

【赏析心得】

这是一首写景抒情诗歌。作者时当四十六七岁,贬谪黄河之滨的河阳和陕州。此诗出色地描绘了北方深秋长河落日的壮丽景色,被视为极富大唐遗韵的夕阳绝句。

寇准十九岁进士及第,可谓少年得志。但由于坚持抗辽,不合帝意,于至道二年(996)罢知邓州(今河南省邓县),宋真宗咸平初(998),徙河阳(今河南省孟州市)。景德元年(1004),寇任宰相,景德三年(1006)罢为刑部尚书,知陕州(今河南省陕县)。《书河上亭壁》组诗即写于景德三年或稍后时间。寇准先贬河阳,后谪陕州,两地均临黄河,所咏四季之景,即为河阳、陕州两地之景。从作者序言可知,组诗四首非一日而成,它们是作者镇守河阳、陕州期间,每每登高眺望,“思以诗句状其景物,久而方成四绝句”,最后才“书于河上亭壁”。

“岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。”每到秋日傍晚,天高气爽,独上高楼,凭槛眺望。只见大河江岸宽阔,河中来往船帆稀少,更显波涛渺茫。作者倚栏沉思,心如长河浪涛,起伏不定。“萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。”秋风萧瑟,繁叶摇落,作者凝神远望,天边有一片稀疏的树林。红日西沉,正从丛林后面的山峰背后缓缓下垂。当灿烂夕阳降到一半时,奇景出现了:它的万道霞光已成半轮斜阳,照在远处连绵秋山之上,就像给半山披上金色彩带,庄丽极了!

诗人为何将秋天长河落日定格在“一半秋山带夕阳”这道风景线上呢?因为触景生情。作为一位刚毅的政治家,他并不为暂时的贬谪而气馁。人近晚年,就像眼前的秋景一样,只要抓住当前的美好时光,将照样焕发灿烂人生,有着无比壮丽的夕阳风景。

绝句文笔流畅、境界壮阔、写景优美、抒情委婉。淡淡感伤中,不失刚毅与倔强;迷离哀愁时,满怀憧憬与期望。全诗显示出诗人大河般宽阔的政治家胸襟与气度。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223002.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 己亥杂诗·其五文言文翻译

    己亥杂诗·其五文言文翻译   《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,以下是“己亥杂诗·其五文言文翻译”,希望给大…

    2023年1月5日
    148
  • 言默戒文言文翻译及答案

    言默戒文言文翻译及答案   言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。接下来小编搜集了言默戒文言文翻译及答案,仅供大家参考,希望帮…

    2022年12月4日
    150
  • 文言文常见代词

    文言文常见代词   一、人称代词   吾、我、予、余、朕、孤、寡人、臣、仆、妾等词,代说话或写文章的人,即今之所谓第一人称代词。其中“我”字,不仅各时代的文言皆用,而且一直用到现在…

    2022年11月22日
    113
  • 魏禧《登雨花台》阅读答案

    登雨花台 魏禧① 生平四十老柴荆②,此日麻鞋拜故京。 谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵③! 牛羊践履多新草,冠盖④雍容半旧卿。 歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。 注:①魏禧:生于明末…

    2023年3月12日
    130
  • 【正宫】叨叨令(溪边小径舟横渡)

             无名氏       &…

    2023年5月6日
    88
  • “地迥鹰犬疾,草深狐兔肥”全诗翻译赏析

    “地迥鹰犬疾,草深狐兔肥”这两句是说游侠行猎的状况——草原旷远,地势平坦,猎鹰与猎犬,疾飞快跑,追逐猎物;因为草原上草长得茂盛,狐兔…

    2023年3月15日
    127
分享本页
返回顶部