2016年中考文言文《醉翁亭记》阅读答案及翻译

醉翁亭记(选段)
欧阳修
①若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
②至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,
颓然乎其间者,太守醉也。
11.   下列加点字的注音有误的一项是(  )(2分)
A. 伛.(yǔ)偻提携                     B. 山肴.(yáo)野蔌  
C. 射者中.(zhōng)                    D. 觥 .(gōng)筹交错
12.   解释下列加点的词语。(4分)
⑴山间之朝.暮也                       ⑵野芳.发而幽香
⑶杂然而前陈.者                       ⑷弈.者胜
13.   把下列句子翻译成现代汉语。(4分)
⑴四时之景不同,而乐亦无穷 也。
⑵苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
14.   选文第②段中作者反复描写“乐”的场景有什么作用?请简要作答。(2分)

参考答案
11.(2分)  C
12.(4分) ⑴ 早上(早晨)  ⑵香花   ⑶摆开(摆放、陈列)   ⑷下棋评分标准:每小题1分。有错字、别字,该小题不给分。
13.(4分)
答案示例:
⑴四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。(给分点:四时  乐)
⑵脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。(给分点:苍颜  颓然)评分标准:每题2分。给分点翻译正确给1分,表意通顺准确给1分。
14.(2 分)意在表现作者随遇而安、与民同乐的旷达情怀,同时也是为了表现作者治下政治清明的社会现实。
评分标准:能答出“与民同乐”且表意正确即可给2分。意思相近即可,有欠缺酌情扣分。

参考译文
像那太阳出来,树林中的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,早晨则自暗而明,傍晚则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山间早晨和晚上的景色。野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水面降低,石头裸露出来的,是山里四季的景色。早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用酿泉水酿酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守的酒宴啊。宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30811.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:13
下一篇 2023年1月2日 03:13

相关推荐

  • 《乐不思蜀》阅读答案及原文翻译

    乐不思蜀 原文 司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”…

    2022年12月17日
    417
  • 文言文断句的专项练习

    文言文断句的专项练习   ▲咳嗽   生病,是一件痛苦又无聊的事   用拇指与食指掐眉心,喝白开水,再一根一根地抽烟   大声地咳嗽   上火的夜,越急越想咳   咳出的,都是歇斯…

    2023年1月9日
    384
  • “马祖常,字伯庸,世为雍古部,居净州天山”阅读答案解析及原文翻译

    马祖常,字伯庸,世为雍古部,居净州天山。祖常七岁知学,得钱即以市书。十岁时,见烛欹烧屋,解衣沃水以灭火,咸嗟异之。既长,益笃于学。蜀儒张摐道仪真,往受业其门,质以疑义数十,摐甚器之…

    2022年12月27日
    371
  • 诗词鉴赏之伤春伤别诗

    伤春伤别诗       伤春伤别诗往往借对春光消逝的记叙描写来抒发韶华易逝、壮志难酬的感慨,或表达对亲朋、好友、爱人的无…

    2023年4月10日
    336
  • 细柳营文言文阅读练习

    细柳营文言文阅读练习   细柳营   上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门…

    2023年1月9日
    417
  • 文言文《邓攸弃儿保侄》注释

    文言文《邓攸弃儿保侄》注释   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的文言文《邓攸弃儿保侄》注释,欢迎来参考!   …

    2023年1月8日
    389
分享本页
返回顶部