“崔龟从,字玄告,清河人”阅读答案解析及翻译

崔龟从,字玄告,清河人。元和十二年摧进士第,又登贤良方正制科,及书判拔萃二科,释褐拜右拾遗。大和二年,改太常博士。
龟从长于礼学,精历代沿革,问无不通。时飨宗庙于敬宗室,祝板称皇帝孝弟。龟从议曰:“臣审祥孝字,载考礼文,义本于子孙,理难施于兄弟。按《礼记》卜虞之文,子孙曰哀,兄弟曰某。然则虞之称哀,与祭之称孝,其义一也。于祖祢则理称孝,于伯仲则止可称名。又东晋温峤议宗庙祝辞,于孝字非子者则不称,傍亲直言敢告。当时朝议,咸以为宜。今臣上考礼经,无兄弟称孝之义;下征晋史,有不称傍亲之文。臣谓飨敬宗庙,宜去孝弟两字。”
又以巳九宫坛,旧是大祠。龟从议曰:“九宫贵神,经典不载。天宝中,术士奏请,遂立祠坛。事出一时,礼同郊祀。臣祥其图法,皆主星名,纵司水早兵荒,品秩不过列宿。今者,五星悉是从祀,日月犹在中祠,岂容九宫独越常礼,备列王事,诫誓百官?尊卑乖仪,莫甚于此。若以尝在祀典,不可废除,臣请降为中祠。”制从之。
龟从又以大臣薨谢,不于闻哀日辍朝,奏议曰:“伏以废朝轸悼,义重君臣,所贵及哀,尤宜示信。自顷己来,辍朝非奏报之时,备礼于数日外。虽遵常制,似不本情。臣谓大臣亮,礼合辍朝。纵有机务急速,使殿须召宰臣,不临正朝,无爽事体。如此,则由哀之信,载感于幽明;称情之文,无亏于典礼。”又奏“文武三品官薨卒辍朝。有未经亲重之官,今任又是散列者,为之变礼,诚恐非宜。自今后,文武三品以上官,非曾任将相,及曾在密近,宜加恩礼者,余请不在辍朝之限。”从之。
     (节选自《旧唐书•崔龟从传》)
4.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)    )
A.释褐拜右拾遗                 释褐:脱掉布衣,指初任官职。
B.按《礼记》卜虞之文      按:按照。
c.臣详其图法,皆主星名   图法:图录和法典。
D.臣谓大臣薨,礼合辍朝   合:应该,应当。

5、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(      )(3分)
A. 自今后文武/三品以上/官非曾任将/相及曾在密近/宜加恩礼者/余请不在辍朝之限
B. 自今后/文武三品以上官/非曾任将相/及曾在密近/宜加恩礼者/余请不在辍朝之限
C. 自今后/文武三品以上/官非曾任/将相及曾在密近宜加恩礼者/余请不在辍朝之限
D. 自今后文武/三品以上/官非曾任将相/及曾在密近宜加恩礼者余/请不在辍朝之限

自今后,文武三品以上官,非曾任将相,及曾在密近,宜加恩礼者,余请不在辍朝之限。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)    )
A.崔龟从学业有成,科考连连得中。他在元和十二年考中进士科后,又连续考中贤良方正制科和书判拔萃二科。
B.崔龟从长于礼学,精通历代沿革。他在对待宗庙祭祀和九宫坛祭祀方面,能援引历代相关记载,劝谏皇帝遵从礼制。
c.崔龟从不拘于礼,做事看重实际。他认为在对待朝中大臣去世的礼仪方面,应当有所变通要及时“废朝轸悼”。
D.崔龟从见解独到,谏言多被采纳。他对于有关礼制的遵守或变通,都能提出自己的独到见解,大多被皇帝准许。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)臣审祥孝字,载考礼文,义本主于子孙,理难施于兄弟。(5分)
(2)纵有机务急速,使殿须召宰臣,不临正朝,无爽事体。(5分)

参考答案
4、B.  解析:按,考查。
5、B. 
6、C.  解析:应是三品以上官员。
7、(1)我详细推究“孝”字,考查礼文,其本意是相对于子孙而言的,按理难以用于兄弟之间。
(2)即使有紧急的国家大事,也只能在偏殿召见宰相,不临正朝,这样就不违背事理。

参考译文

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31034.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:16
下一篇 2023年1月2日 03:16

相关推荐

  • 魏文侯问李克文言文的解析和习题答案

    魏文侯问李克文言文的解析和习题答案   魏文侯问李克   【原文】   魏文侯问李克曰:为国如何?对曰:臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。文侯曰:吾赏罚皆当,而…

    2022年12月4日
    428
  • 唐诗旅宿意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 旅馆无良伴,凝情自悄然。 寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。 沧江好烟月,门系钓鱼船。 旅宿译文及注释 旅宿译文 韵译 住在旅馆中没有好…

    2023年3月17日
    368
  • 全祖望《万贞文先生传》阅读答案及原文翻译

    万贞文先生传 [清]全祖望 贞文先生万斯同,字季野,鄞人也,户部郎泰第八子。少不驯,弗肯帖帖随诸兄,所过多残灭,诸兄亦忽之。户部思寄之僧舍,已而以其顽,闭之空室中。先生窥视架上有明…

    2023年1月3日
    347
  • 张自新传的文言文翻译

    张自新传的文言文翻译   导语:为了让广大的同学们读会《张自新传》。下面小编搜集整理了文言文《张自新传》的译文。希望能帮到你!   【原文】   张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人…

    2023年1月6日
    499
  • 陌上桑翻译文言文

    陌上桑翻译文言文   《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,下面让我们一起来欣赏陌上桑翻译文言文吧!欢迎阅读!   陌上桑翻译文言文  《陌上桑》原文   日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏…

    2023年1月8日
    292
  • 高中语文文言文阅读理解照玄上人诗集序附答案

    高中语文文言文阅读理解照玄上人诗集序附答案   予初杭时,求士于郑希道先生。先生为余言,照玄上人之为诗,雄俊峭拔,近世之以能诗名者,莫之先也。余素知郑君善鉴而言不过,心常怀之。及访…

    2022年12月6日
    347
分享本页
返回顶部