《庖丁解牛》阅读练习及答案

庖丁解牛
 
一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。
1. 砉然向然(     ) 2. 技盖至此乎(     )
3. 善刀而藏之(     )
二、写出下列句中加点词语的古义。
1. 依乎天理,批大郤
今义:天然的道理         古义:__________
2. 虽然,每至于族
今义:常用作表示转折关系的连词  古义:__________
3. 虽然,每至于族
今义:a.达到某种程度;b.另提一事  古义:__________
三、解释下列句中加点的多义词。
1. 为
庖丁为文惠君解牛(       )
吾见其难为(       )
视为止,行为迟(       )
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(       )
2. 乎
技盖至此乎(       )
进乎技矣(       )
依乎天理(       )
而况大乎(       )
恢恢乎其于游刃必有余地矣(       )
3. 然
奏刀然(       )
虽然,每至于族(       )
怵然为戒(       )
4. 于
合于《桑林》之舞(       )
是以十九年而刀刃若新发于硎(       )
恢恢乎其于游刃必有余地矣(       )
四、指出下面句中加点词的活用情况并解释。
良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也(       )

五、指出下列句子的句式特点并翻译。
1. 臣之所好者道也,进乎技矣。(        )

2. 技经肯綮之未尝。(        )

 3. 是以十九年而刀刃若新发于硎。(        )

参考答案
一、1. “向”通“响”;2. “盖”通“盍”,何,怎样;3. “善”通“缮”,修治,这里是拭擦的意思。

二、1. 生理上的天然结构;2. 虽然如此;3. 动词“至”和介词“于”连用,相当于“到了”。

三、1. 介词,替,给/动词,解/两个“为”同义,因为/两个“为”同义,由于,为了;2. 疑问语气词,呢/介词,相当于“于”/用于句中,表示停顿/表感叹语气,啊/用于形容词后面的助词。3. 象声词词尾/代词,这样/形容词词尾,表“……的样子”。4. 介词,引出对象/介词,从/介词,对于。

四、名词做状语,每年,每月。

五、1. 判断句 我所追求的是自然的规律,(已经)超过(一般的)技术了。

2. 宾语前置句 脉络相连和筋骨相结合的地方(容易使刀刃钝折),没有拿刀去尝试(指没有碰着刀)。

3. 代词“是”做“以”的宾语,宾语前置;状语后置 因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31906.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:51
下一篇 2023年1月3日 11:51

相关推荐

  • 杜甫《赠卫八处士》阅读答案附赏析

    赠卫八处士 (唐)杜甫 人生不相见,动如参与商②。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别君未婚,儿女忽我成行…

    2023年4月9日
    400
  • 安县中学赋文言文

    安县中学赋文言文   巍巍岷山,峨峨龙门。千佛竟秀,金盆赛景。安州靓丽,民风朴淳。汶江书院,学子放声。调元故里,孕育沙汀。教务育才,《三记》成名。追思崇素,校长首任。此江山形胜之域…

    2022年11月28日
    464
  • 《客中作》《题临安驿》阅读答案对比赏析

    客中作 唐 李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是故乡。 题临安驿 南宋 林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 (1…

    2023年3月12日
    436
  • “程桓,字宗安,会稽人”阅读答案及原文翻译

    程桓,字宗安,会稽人。父侭,邠州知州。桓登嘉靖二十三年进士,除徽州推官,擢礼科给事中。 时大学士严嵩擅政。大同总兵官周尚文卒,请恤典,严嵩格不予。桓言:“尚文为将,忠义…

    2023年1月3日
    447
  • 《文言文》课后习题答案

    《文言文》课后习题答案   一般学习完新的课程之后,老师都会要求我们做课后习题,大家知道课后习题应该怎么做吗?下面,小编为大家分享《文言文》课后习题答案,希望对大家有所帮助!   …

    2023年1月8日
    398
  • 文言文《外科医生》原文及翻译

    文言文《外科医生》原文及翻译   《外科医生》这篇文言文告诉我们做事不能只从表面看问题,而要认真负责,讲求实效,下面小编为大家带来了文言文《外科医生》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望…

    2023年1月6日
    597
分享本页
返回顶部