“王尊字子赣,涿郡高阳人也”阅读答案解析及翻译

王尊字子赣,涿郡高阳人也。事师郡文学官,治《尚书》、《论语》,略通大义。初元中,举直言,迁虢令,复为护羌将军转校尉,护送军粮委输。而羌人反,绝转道,兵数万围尊。尊以千余骑奔突羌贼。功未列上,坐擅离部署,会赦,免归家。涿郡太守徐明荐尊为郿令,迁益州刺史。尊居部二岁,怀来徼外,蛮夷归附其威信。博士郑宽中使行风俗,举奏尊治状,迁为东平相。
是时,东平王以至亲骄奢不奉法度,傅相连坐。及尊视事,奉玺书至庭中,王未及出受诏,尊持玺书归舍,食已乃还。致诏后,谒见王,太傅在前说《相鼠》之诗。尊曰:“毋持布鼓⑴过雷门②!” 王怒,起入后宫。尊亦直趋出就舍。先是,王数私出入,驱驰国中,与后姬家交通。尊到官,召敕厩长:“大王当从官属,鸣和鸾乃出,自今有令驾小车,叩头争之,言相教不得。”后尊朝王,王复延请登堂。尊谓王曰:“天下皆言王勇,顾但负贵,安能勇?如尊乃勇耳。”王变色视尊,意欲格杀之,即好谓尊曰:“愿观相君佩刀。”尊举掖,顾谓傍侍郎:“前引佩刀视王,王欲诬相拔刀向王邪?”王情得,又雅闻尊高名,大为尊屈,酌酒具食,相对极欢。
初,中书谒者令石显贵幸,专权为奸邪。元帝崩,成帝初即位,显徙为中太仆,不复典权。匡衡、张谭乃奏显旧恶,请免显等。尊于是劾奏:“丞相衡、御史大夫谭位三公,典五常九德,以总方略、一统类、广教化、美风俗为职。知中书谒者令显等专权擅势,纵恣不制,为海内患害,不以时白奏行罚,而阿谀曲从,无大臣辅政之义也。赦后,衡、谭举奏显,不自陈不忠之罪,卑君尊臣,非所宜称,失大臣体。”天子以新即位,重伤大臣,乃下御史丞问状。劾奏尊妄诋欺非谤赦前事,以涂污宰相,轻薄国家。有诏左迁尊为高陵令,数月,以病免。
(选自《汉书·王尊传》,有删节)
注释:①布鼓:以布作鼓,故为无声之鼓。  ②雷门:会稽城的城门。上有大鼓,传说越击此鼓,声闻洛阳。王尊这样说,是对东平王太傅当面朗读《相鼠》之诗的反击。
1:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.会赦,免归家会:恰逢
B.怀来徼外怀:怀柔,使……归附
C.及尊视事视事:到任办公
D.驱驰国中,与后姬家交通交通:道路相通
2:下列各组语句中,加点的词的意义用法不相同的一组是
A.尊以千余骑奔突羌贼 乃作《思玄赋》以宣寄情志
B.蛮夷归附其威信因厚赂单于,答其善意
C.尊持玺书归舍,食已乃还设九宾于廷,臣乃敢上璧
D.不以时白奏行罚,而阿谀曲从其下圣人也亦远矣,而耻学于师
3:下列句子,都能直接体现王尊不畏权贵品格的一组是
①尊亦直趋出就舍                ②尊曰:“毋持布鼓过雷门!” 
③王变色视尊,意欲格杀之       ④纵恣不制,为海内患害 
⑤卑君尊臣,非所宜称,失大臣体  ⑥妄诋欺非谤赦前事,以涂污宰相
A.①②⑤ B.③④⑥ C.①③⑤ D.②④⑥
4:把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
(1)天下皆言王勇,顾但负贵,安能勇?(4分)
(2)前引佩刀视王,王欲诬相拔刀向王邪?(4分)
(3)典五常九德,以总方略、一统类、广教化、美风俗为职。(4分)

参考答案
1:D “交通”应解释为“私通”。 文言文中一词多义现象比较多,所以答题时一定要把实词放回到原文中,结合上下文及本句语法关系来推断实词的含义。
2:A   A以:动词,带领/连词,来。B其:皆为代词,他的。C乃:皆为副词,才。D而:皆为连词,却,反而。
3:A  ③叙述的是东平王的行为心理,④是王尊指斥石显的话,但此时石显已失势,⑥是御史臣对王尊上书弹劾匡衡、张谭一事的错误结论:此三项均不能直接体现不畏权贵的品格。而①②是王尊面对傲慢的东平王不卑不亢的表现,⑤是王尊上书弹劾权贵匡衡、张谭的原话,故而都直接体现了王尊不畏权贵的品格。
4:(1)天下人都说大王您有勇气,但您只不过是自恃身份高贵罢了,哪里能说得上有勇气? (得分点:“顾”“但”“负”各1分,大意1分)
(2)让我拔出自己的佩刀给大王看,难道想要诬陷我拔刀对着大王吗?(得分点:“引”“诬”“相”各1分,大意1分)
(3)主管五常九德,应把总揽治国方略、统一各种规则、推广教化、美化风俗作为自己的职分。(得分点:“典”“总”“广”各1分,大意1分)

【参考译文】
王尊字子赣,涿郡高阳人。侍奉郡中的文学官并拜他为师,研究《尚书》、《论语》,通晓大义。初元年间,因为直言进谏,被推举为虢县县令。又做护羌将军转运校尉,护送军粮的运输。后来羌人反叛,断绝转运的通道,羌兵数万围困王尊。尊带领千余骑奔驰冲突羌贼,功劳没被报到天子那里,反而被判擅离部署罪,遇大赦,被免职回家。涿郡太守徐明推荐王尊做郿县令,又升为益州刺史。王尊在任二年,怀柔外来者,异族归附于他的威信。博士郑宽中受命巡视风俗,向皇上禀报王尊治政的状况,王尊被提拔为东平相。
这时,东平王凭皇上至亲骄奢不守法度,傅相牵连得罪。到王尊任职,捧着玺书到庭中,东平王不出来受诏,王尊持玺书回到住处,吃罢饭才转到东平王府,传达诏书后,谒见东平王,太傅在前讲《相鼠》之诗,羞辱王尊。王尊说:“不要拿着用布做的鼓走过雷门!”东平王发怒,起身进入后宫。王尊也径直跑出回到住处。此前,东平王屡次私自出宫,赶着车马在都城中跑,与后姬家女子私通。王尊到官,召令养马者说:“大王出外应随从官属,使车铃响才出去,从现在起,有命令驾小车的情况,叩头劝阻,说是我规定的。”后王尊朝见王,王又迎请王尊登堂。尊对王说:“天下人都说大王您有勇气,但您只不过是自恃身份高贵罢了,哪里能说得上有勇气?像我王尊才是勇。”东平王变了脸看着王尊,意思要击杀他。就佯装好言对王尊说“:希望看一看相君佩的刀。”王尊只是抬自己的胳膊,回头对旁边的侍郎说:“让我拔出自己的佩刀给大王看,难道想要诬陷我拔刀对着大王吗?”东平王的思想被说破,又一向听说王尊的大名,很有点屈服王尊的样子,便酌酒具食,相对畅饮。
当初,中书谒者令石显被宠幸而显贵,专擅权力做了许多坏事。汉元帝驾崩,汉成帝刚刚登上大位,石显被调任做中太仆,不再握有大权。匡衡、张谭这才上本揭发石显过去的恶行,请求免去石显等人的职位。王尊于是上了弹劾匡衡、张谭的奏本说:“丞相匡衡、御史大夫张谭位列三公,主管五常九德,应把总揽治国方略、统一各种规则、推广教化、美化风俗作为自己的职分。他们明明知晓中书谒者令石显等人独揽大权,恣意放纵不受节制,是天下的祸害,却不在该上奏的时候禀告皇上处罚石显,反而对他阿谀曲从,没有尽到辅政大臣的义务。皇上发布(对石显)的赦令之后,匡衡、张谭上奏举报石显,全不说自己未尽职守之罪,贬抑君上而显示自己的高明,是很不适合说的,有失做大臣的身份。”成帝因为自己刚刚登位,就有人责难、攻击大臣,于是将事情交给御史丞查问。御史丞上奏弹劾王尊肆意言说、诽谤赦前之事,是给宰相抹黑,对国家不敬。于是降下诏书将王尊贬为高陵县令,几个月后,又因病去职。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31937.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:51
下一篇 2023年1月3日 11:51

相关推荐

  • 江南的唯美诗词

    江南的唯美诗词   导语:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。以下是小编为大家整理分享的江南的.唯美诗词,欢迎阅读参考。   江南的唯美诗词  1。衣带…

    2023年4月20日
    145
  • “王世积,阐熙新囶人也”阅读答案及翻译

    王世积、阐熙新囶人也。父雅,周使持节、开府仪同三司。世积容貌魁岸,风神爽拔,有杰人之表。在周,有军功,拜上仪同,封长子县公。高祖为丞相,尉迥作乱。从韦孝宽击之,每战有功,拜上大将军…

    2023年1月3日
    197
  • 三国志步骘传文言文翻译

    三国志步骘传文言文翻译   《三国志》是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的断代史,同时也是二十四史中评价最高的“前四史”之一。以下是小编整理的关于三国志步骘传文言文翻译,欢迎…

    2023年1月6日
    222
  • 周敦颐《爱莲说》原文

    周敦颐《爱莲说》原文   《爱莲说》文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利的世态的心理和…

    2023年1月5日
    188
  • 王阳明《象祠记》阅读答案及原文翻译赏析

    王阳明《象祠记》,本文为王守仁被贬为贵州龙场驿丞时所作。象祠,为纪念虞舜的同父异母弟象而修建的祠堂。根据古代传说,象在其母怂恿下,曾多次谋害舜,皆未得逞。其后,象被舜所感化。舜即位…

    2022年12月17日
    251
  • 玲珑四犯 王闿运

             《八仙图》,晚唐时蜀人张素卿所画。孟昶得之,令欧阳炯为赞。即李耳、容成、董仲舒、张…

    2023年5月6日
    166
分享本页
返回顶部