《生于忧患,死于安乐》阅读答案及翻译

生于忧患,死于安乐
①舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
②故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
③人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
④然后知生于忧患,而死于安乐也。
5.解释下列语句中加点词的意思。(2分)
(1)管夷吾举于士                士:             
(2)入则无法家拂士              拂:             
6.用现代汉语翻译下面语句。(2分)
  动心忍性,曾益其所不能   翻译:                                             
7.孟子关于造就人才的论述是全面的。第②段中,孟子强调,人担“大任”要经历   ①    ;
第③段中,孟子强调,人只有经过主观努力,才可能带来 “    ②     ” “    ③    ” “    ④    ”的结果。(其中①用自己的话概括, ②③④用原文回答)。(4分)
8.下面链接材料写的是春秋时期吴越争霸的一段史实。请根据材料内容推测吴越争霸的结
果,并简要说明这个结果使你对“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”这句
话有了怎样更深的理解。(3分)
  【链接材料】
夫差既立为王,以伯嚭为太宰,习战射。二年后伐越,败越于夫湫。越王勾践乃以余兵五千人栖于会稽之上,使大夫种①厚币②遗吴太宰嚭以请和,求委国为臣妾③。吴王将许之。伍子胥④谏曰:“越王为人能辛苦。今王不灭,后必悔之。”吴王不听,用太宰嚭计,与越平⑤。(选自《史记·伍子胥列传》)
注:①种:即文种,越国的重要谋臣。②厚币:厚礼。③委国为臣妾:把国政托付给吴国,甘心做吴国的奴仆。④伍子胥:吴国重臣,因多次进谏,受谗被赐死。⑤平:讲和。
结局:    ①                       理解:     ②    

答案:
5.(1)狱官   (2)同“弼”,辅弼。
(共2分。共2空,每空1分,意思对即可)
6.用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚韧起来,增加他过去所没有的才能。  
(共2分。意思对即可)
7.①磨难   ②然后能改(改)   ③而后作(作)  ④而后喻(喻)
(共4分。共4空,每空1分。第1空,意思对即可)
8.①答案示例:越国战胜吴国。(共1分。意思对即可)
  ②答案示例:内有贤臣而不任用,外有敌国而不警惕,这个国家常常会被灭亡。
(共2分。意思对即可)

参考译文
舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被任用。
所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,用来使他的内心受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能力原来没有的才能。
一个人,常常发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(如果)一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。
这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31938.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:51
下一篇 2023年1月3日 11:51

相关推荐

  • 阴铿《渡青草湖》阅读答案及赏析

    渡青草湖① [南朝]阴铿② 洞庭春溜③满,平湖锦帆张。 沅水桃花色,湘流杜若香。 穴去茅山④近,江连巫峡长。 带天澄迥碧,映日动浮光。 行舟逗远树,度鸟息危樯。 滔滔不可测,一苇讵…

    2023年4月9日
    195
  • 文言文翻译的方法及口诀

    文言文翻译的方法及口诀   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文…

    2022年11月22日
    193
  • 文言文阅读:率子廉传

    文言文阅读:率子廉传   率子廉传   苏 轼   率子廉,衡山农夫也。愚朴不逊,众谓之率牛。晚隶南岳观为道士。观西南七里,有紫虚阁,故魏夫人坛也。道士以荒寂,莫肯居者,惟子廉乐居…

    2022年12月3日
    290
  • 陆游《楚城》原文、注释和鉴赏

    陆游《楚城》 江上荒城猿鸟悲,隔江便是屈原祠。 一千五百年间事,只有滩声似旧时。   【注释】 (1)淳熙五年(1178)元月,作者被朝廷召回临安,此诗为同年五月在途经归…

    2023年5月7日
    246
  • 文言文常见文言实词

    文言文常见文言实词   1、哀   ①伤心,悲痛,哀叹   哀吾生之须臾,羡长江之无穷 《前赤壁赋》   杜鹃啼血猿哀鸣 《〈琵琶行〉并序》   ②同情,怜悯   君将哀而生之乎 …

    2022年11月22日
    162
  • 《马说》文言文练习题及答案

    《马说》文言文练习题及答案   阅读两段文章,回答问题。   (甲)世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 …

    2023年1月9日
    196
分享本页
返回顶部