《兰亭集序》阅读练习及答案

兰亭集序
 
一、在括号内写出下面句中加点字的通假字。
悟言一室之内(        )
二、写出下列句中加点词语的古义。
1. 列坐其次
今义:居于次一等的     古义:______________
2. 俯察品类之盛
今义:物品的种类  古义:______________
3. 夫人之相与,俯仰一世
今义:低头抬头  古义:______________
4. 所以游目骋怀
今义:表因果关系的连词  古义:______________
5. 信可乐也
今义:书信  古义:______________
6. 亦将有感于斯文
今义:文雅  古义:______________
三、解释下列句中加点的多义词。
1. 一
所以兴怀,其致一也(        )
固知一死生为虚诞(        )
一觞一咏,亦足以畅叙幽情(        )
2. 期
况修短随化,终期于尽(        )
期年之后,虽欲言,无可进者(        )
不期而遇(        )
良马期乎千里(        )
3. 致
所以兴怀,其致一也(        )
假舆马者,非利足也,而致千里(        )
不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士(        )
家贫,无从致书以观(        )
四、指出下列句中加点词的活用情况并解释。
1. 死生亦大矣(        )
2. 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作(        )
3. 群贤毕至,少长咸集(        )
4. 足以极视听之娱(        )
五、指出下列句子的句式特点并翻译。
1. 会于会稽山阴之兰亭。(        )
2. 当其欣于所遇。(        )
3. 亦将有感于斯文。(        )

参考答案
一、“悟”通“晤”。
二、1. 是两个词,它旁边;2. 自然界的万物;3. 一俯一仰之间,表示时间短暂;4. 用来;5. 实在;6. 这次集会的诗文。
三、1. 相同,一样/意动用法,把……看作一样/一点,少量;2. 至、及/满一年/约定/期望;3. 思想情趣/达到/招纳/得到。
四、1. 大,形容词用作名词,大事;
2. 一、齐,意动用法,把……看作一样、把……看作相等;
3. 贤、少长,形容词用作名词,贤能的人、年纪轻和年纪大的人;
4. 极,副词用作动词,穷尽。
五、1. 省略主语 (名士们)会集在会稽山阴的兰亭。
2. 状语后置句 当他对所接触的事物感到高兴。
3. 状语后置句 也将对这次集会的诗文有所感慨。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32073.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:53
下一篇 2023年1月3日 11:53

相关推荐

  • 初中文言文阅读:王翦将兵

    初中文言文阅读:王翦将兵   【原文】   王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。   秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇。于是始皇问…

    2022年11月22日
    417
  • 《晏子谏齐景公》文言文翻译

    《晏子谏齐景公》文言文翻译   晏子谏齐景公出自于《晏子春秋》,记述晏子同齐景公的一段对话,提醒齐景公执政要注重百姓疾苦。接下来小编搜集了《晏子谏齐景公》文言文翻译,欢迎查看。  …

    2023年1月7日
    372
  • “羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝”的意思及全诗赏析

    “羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。”这两句是说,羌笛在吹奏古曲《折杨柳》,流莺在高枝上宛转鸣唱,似在与笛曲鸣和,十分悦耳动听。 出自温庭筠《题柳》 杨柳千条…

    2023年3月27日
    366
  • 谭敬昭《粤秀峰晚望同黄香石诸子》阅读答案解析及全诗赏析

    粤秀峰晚望同黄香石诸子二首(其一) 谭敬昭 江上青山山外江,远帆片片点归艭。 横空老鹤南飞去,带得钟声到海幢。 注:①艭, 小船。②海幢,即海幢寺。 ⑴ 诗中哪些意象体现了题目中的…

    2023年4月5日
    320
  • 张养浩文言文翻译

    张养浩文言文翻译   张养浩居官清正,敢于犯颜直谏。在堂邑县,他关心民瘼,抑制豪强,赈灾济贫,做了不少好事。下面我们一起看看张养浩文言文翻译,希望对张养浩有更多的了解!   〔原文…

    2023年1月6日
    405
  • 高考文言文复习指导

    高考文言文复习指导   如何在紧张的考场上读懂一篇文言文,解答好题目,并拿到其中的绝大多数分数呢?有没有一些实用的快速的简便的方法呢?这绝对是广大考生关心的,也希望了解的。根据我多…

    2022年11月20日
    335
分享本页
返回顶部