狐假虎威文言文翻译

狐假虎威文言文翻译

  我们通常说某人“狐假虎威”,那么小编整理了关于《狐假虎威》文言文原文及《狐假虎威》翻译,欢迎阅读参考!

  狐假虎威文言文原文

  荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之(1)畏(2)昭奚恤,果诚(3)何如(4)?”群臣莫(5)对。

  江一对曰:“虎求(6)百兽而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)无敢食我也!天帝使(9)我长(10)百兽,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我为(13)不信(14),吾为(15)子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为(16)然(17),故遂(18)与(19)之(20)行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方(21)五千里,带甲(22)百万,而专(23)属(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹(25)如百兽之畏虎也。”

  狐假虎威文言文注释

  之:取独

  畏:害怕

  果诚:果真

  何如:像这样

  莫:没有人

  求:寻找

  而:承接

  子:你

  使:派

  长:做首领

  是:这

  逆:违抗

  以···为:认为···是

  信:诚实

  为:相当于“于”,在

  以为:认为

  然:对

  遂:就

  与:跟随

  之:的

  方:方圆

  甲:士兵

  专:单独

  属:交付

  犹:好像

  走:逃跑

  狐假虎威文言文翻译

  荆宣王问群臣说:“我听说中原地区的诸侯都惧怕楚国的昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。 江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我说的`话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

  

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32502.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:03
下一篇 2023年1月4日 13:03

相关推荐

  • 元稹《寄乐天》阅读答案

    寄乐天 元稹 闲夜思君坐到明,追寻往事倍伤情。 同登科后心相合,初得官时髭zī未生。 二十年来谙ān世路,三千里外老江城。 犹应更有前途在,知向人间何处行。 (1)“乐…

    2023年3月12日
    389
  • “陈敬宗,字光世,慈溪人”阅读答案及原文翻译

    陈敬宗,字光世,慈溪人。永乐二年进士。选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》。书成,授刑部主事。又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲。内艰归。  &nbs…

    2023年1月3日
    333
  • 陈情表文言文

    陈情表文言文   一、掌握下列重点词语   1、险衅:臣以险衅(艰难祸患,指命运不济)   2、见背:慈父见背(背弃我,指死亡)   3、夺:舅夺母志(改变)   4、祚:门衰祚(…

    2022年11月28日
    347
  • 《新唐书》节选文言文阅读

    《新唐书》节选文言文阅读   文言文,完成4~7题   李听,字正思,七岁以荫为协律郎。吐突承璀讨王承宗,以听为神策行营兵马使。既战,斩贼骁将,宪宗壮之,诏图状以献。承璀数问听计,…

    2022年11月28日
    325
  • 文言文《杨布打狗》原文翻译与赏析

    文言文《杨布打狗》原文翻译与赏析   导语:文言文《杨布打狗》选自初中文言文阅读,下面和小编一起来看看吧!   【前言】   《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦…

    2023年1月6日
    340
  • 《假山》

    王 令 鲸牙鲲鬣②相摩捽③, 巨灵戏撮天凹突。 旧山风老狂云根, 重湖冻脱秋波骨。 我来谓怪非得真, 醉揭碧海瞰蛟窟。 不然禹鼎魑魅形, 神颠鬼胁相撑揬。 王令因“见知”于王安石,…

    2023年5月15日
    327
分享本页
返回顶部