狐假虎威文言文翻译

狐假虎威文言文翻译

  我们通常说某人“狐假虎威”,那么小编整理了关于《狐假虎威》文言文原文及《狐假虎威》翻译,欢迎阅读参考!

  狐假虎威文言文原文

  荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之(1)畏(2)昭奚恤,果诚(3)何如(4)?”群臣莫(5)对。

  江一对曰:“虎求(6)百兽而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)无敢食我也!天帝使(9)我长(10)百兽,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我为(13)不信(14),吾为(15)子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为(16)然(17),故遂(18)与(19)之(20)行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方(21)五千里,带甲(22)百万,而专(23)属(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹(25)如百兽之畏虎也。”

  狐假虎威文言文注释

  之:取独

  畏:害怕

  果诚:果真

  何如:像这样

  莫:没有人

  求:寻找

  而:承接

  子:你

  使:派

  长:做首领

  是:这

  逆:违抗

  以···为:认为···是

  信:诚实

  为:相当于“于”,在

  以为:认为

  然:对

  遂:就

  与:跟随

  之:的

  方:方圆

  甲:士兵

  专:单独

  属:交付

  犹:好像

  走:逃跑

  狐假虎威文言文翻译

  荆宣王问群臣说:“我听说中原地区的诸侯都惧怕楚国的昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。 江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我说的`话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

  

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32502.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:03
下一篇 2023年1月4日 13:03

相关推荐

  • 古代文化常识汇编

    古代文化常识——了解常识,传承文化  1.称谓类 (1)字在本名之外另取一个和本名意思有某种关系的名字,叫作“字”《礼记&…

    2023年1月4日
    216
  • 小石潭记文言文翻译

    小石潭记文言文翻译   作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。下面是小编整理的小石潭记文言文翻译,欢迎来参考!   小石潭记   从小丘西行百二十步,…

    2023年1月7日
    153
  • 人教版五年级语文上册古诗大全汇总赏析

    五年级语文上册古诗大全汇总赏析 泊船瓜洲   宋 王安石   京口瓜洲一水间,   钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,   明月何时照我还?   秋思   唐 张籍   洛阳城…

    2022年12月31日
    224
  • 丹之治水文言文翻译

    丹之治水文言文翻译   丹之治水初中语文的一篇文言文教材,下面请看小编带来的丹之治水文言文翻译!   丹之治水文言文翻译  【原文】   白圭曰:“丹之治水也,愈于禹。”孟子曰:“…

    2023年1月5日
    231
  • 《魏书明亮传》文言文翻译

    《魏书明亮传》文言文翻译   明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有远见才干,从给事中的位子历任员外常侍,下面是小编收集整理的《魏书明亮传》文言文翻译,希望对你有所帮助!   魏…

    2023年1月7日
    182
  • 中考语文文言文练习题之顾荣施炙

    中考语文文言文练习题之顾荣施炙   顾荣施炙   顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一…

    2022年11月22日
    232
分享本页
返回顶部