右溪记文言文阅读答案

右溪记文言文阅读答案

  在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!下面是小编为大家整理的右溪记文言文阅读答案,希望能够帮助到你们。

  右溪记文言文阅读答案

  道州城西百余步,有小溪。南流数十步合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状.清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。

  此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!(选自《四部丛刊》本《元次山集》)

  1、所选两段文字在表达方式上有什么不同,两段之间又构成了怎样的关系?

  答案:两段文字在表达方式上的不同:上一段正面(直接)描写景物,为下文做铺垫;下一段借景抒情,借写右溪水清石怪境幽,值得赏爱而无人赏爱,而引发作者怀才不遇的惆怅。

  本文上半段写景,下半段写清,突出情为景设,情景交融,形神俱备。

  两段之间的关系:

  上一段写景,下一段写情,突出情为景设,以景寄情,情景交融,形神俱备。

  2、结合上下文仔细想想'此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭'这两句话在文中有什么作用?

  答案;借景抒情,借写右溪水清石怪境幽,值得赏爱而无人赏爱,而引发作者怀才不遇的惆怅。

  译文:在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的`浪花和股股洄流。岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互掩映。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林。可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边徘徊,为此惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32665.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:05
下一篇 2023年1月4日 13:05

相关推荐

  • 《陈书》节选韩子高的文言文阅读和答案

    《陈书》节选韩子高的文言文阅读和答案   阅读下面的文言文,完成4-7题。   韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,为总角,容貌美丽…

    2022年12月6日
    395
  • 【双调】凌波仙(钱塘人物尽飘零)

             钟嗣成       &…

    2023年5月6日
    382
  • 嘲讽人的诗句

    嘲讽人的诗句   导语:明明渴望被所有人关注,可是却又不想这份安静被打破,明明希望表现自己,可是却又在最后关头默默放手,明明觉得自己是有多么的孤独,可转眼便有嘲讽着别人的故作伤感。…

    2023年4月27日
    349
  • 木兰诗文言文全文翻译

    木兰诗文言文全文翻译   引导语:文言文《木兰诗》怎么翻译?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   【木兰诗原文】   唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,…

    2023年1月4日
    366
  • 两小儿辩日原文及意思翻译解析

    两小儿辩日原文及意思翻译解析 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。     一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”     一儿以日…

    2022年12月29日
    338
  • 木兰诗文言文重点词

    木兰诗文言文重点词   木兰诗中的重点词语都有哪些呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   木兰诗文言文   唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻…

    2023年1月4日
    307
分享本页
返回顶部