郑捆文言文翻译

郑捆文言文翻译

  文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的`作品中的语言,下面是郑捆文言文翻译,请看:

  郑捆文言文翻译

  郑絪

  【原文】

  刘瞻之先,寒士也。十许岁,在郑絪左右主笔砚。十八九,絪为御史,巡荆部商山,歇马亭,俯瞰山水。时雨霁,岩峦奇秀,泉石甚佳。絪坐久,起行五六里。曰:“此胜概,不能吟咏,必晚何妨?”却返于亭,欲题诗。顾见一绝,染翰尚湿。絪大讶其佳绝。时南北无行人,左右曰:“但刘景在后行二三里。”公戏之曰:“莫是尔否?”景拜曰:“实见侍御吟赏起予,辄有寓题。”引咎又拜。公咨嗟久之而去。比回京阙,戒子弟涵、瀚已下曰:“刘景他日有奇才,文学必超异。自此可令与汝共处于学院,寝馔一切,无异尔辈。吾亦不复指使。”至三数年,所成文章,皆辞理优壮。凡再举成名,公召辟法寺学省清级。(选自《太平广记》)

  【注释】

  1、絪:念yīn。

  2、刘瞻之先:指刘瞻的父亲,即刘景。

  3、荆部商山:地名。

  4、概:景象。

  5、起:启发。

  6、馔:念zhuàn,食物。

  【译文】

  刘瞻的父亲刘景,是个贫寒的读书人。(他)十多岁的时候,就在郑絪身边管理笔墨砚台等书房用具。十八九岁的时候,郑絪做了御史,到荆部商山巡视,(中途)在马亭子里休息,俯瞰山水。当时刚刚雨过天晴,山峦秀美岩石奇丽,泉水山石都十分佳妙。郑絪坐了很久,起来走了五六里地,说:“如此美景,却不能作诗,就是一定要(观赏到)天黑又有何妨呢?”于是又退回到亭子,想要在亭子上题一首诗。但是转头看到亭子上已经题了一首绝句,墨迹还是湿的。郑絪非常惊讶于这首诗作得绝妙。而当时南北方向没有行人,随行的人对郑絪说:“(刚才)只有刘景落在后面二三里地。”郑絪同刘景开玩笑说:“这首诗莫非是你题的吗?”刘景拜了拜说:“实在是(因为)看见侍御您欣赏风景有所吟咏启发了我,才作了这首拙诗题在上面。”说完自我检讨又行了一个礼。郑絪先生赞叹了很久才离开。等到回到了京城,郑絪对自己的后辈子侄郑涵、郑瀚等人说:“刘景将来是个奇才,文学上必然有超人的成就。从此以后可以让他与你们在学院一起生活,住宿吃饭等一切标准,和你们没有差别。我也不再把他当做仆人役使。”到三年多以后,(刘景)所作的文章,辞藻都十分优美,哲理都很深。先后两次参加科举考试(最终)成名,郑絪征召他做了辟法寺学省清级。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32739.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:06
下一篇 2023年1月4日 13:06

相关推荐

  • 必背的高中文言文参考

    必背的高中文言文参考   人教版高中语文文言文原文   烛之武退秦师   《左传》   晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。   佚之狐言于郑伯曰:?国危…

    2022年12月4日
    280
  • “燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒”作者出处及全诗翻译赏析

    “燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒”出自戴叔伦《苏溪亭·苏溪亭上草漫漫》 苏溪亭 戴叔伦 苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。 燕子不归春事晚,一汀…

    2023年3月8日
    343
  • “高克恭,字彦敬”阅读答案及原文翻译

    高克恭,字彦敬。父亨,字嘉甫,有时名。世祖时,台、省交章论荐。召对便殿,称旨,世祖欲官之。固辞,归老房山卒。 克恭传家学,于群经奥义,靡不研究。江南平,选授行台掾。从御史大夫相威入…

    2022年12月17日
    331
  • 中考语文文言文中的固定反问句式

    中考语文文言文中的固定反问句式   1."不……乎""不亦……乎"是较委婉的反问说法,即"不是吗",或者"不也…

    2022年11月22日
    298
  • “孝武皇帝者,孝景中子也”阅读答案及原文翻译

    孝武皇帝者,孝景中子也。母曰王太后。孝武皇帝初即位,尤敬鬼神之祀。明年,上初至雍,郊见五畤。后常三岁一郊。是时上求神君,舍之上林中蹏氏观。神君者,长陵女子,以子死悲哀,故,见神于先…

    2022年12月29日
    350
  • 有关黄河的古诗句

    有关黄河的诗句 白日依山尽,黄河入海流。  王之涣《登鹳雀楼》 黄河远上白云间,一片孤城万仞山。  王之涣《凉州词二首•其一》 九曲黄河万里沙,浪淘风…

    2023年4月3日
    303
分享本页
返回顶部