望江南·梳洗罢文言文翻译

望江南·梳洗罢文言文翻译

  《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。以下是“望江南·梳洗罢文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  望江南·梳洗罢

  唐代:温庭筠

  梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

  译文及注释

  佚名

  译文

  梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

  注释

  ⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。小令,单调二十七字,三平韵。

  ⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的.生活内容。

  ⑶独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。

  ⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。

  ⑸斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。

  ⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32742.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:06
下一篇 2023年1月4日 13:06

相关推荐

  • 古诗歌鉴赏抒情方法方式试题及解答练习

    鉴赏抒情(言理)方法:抒情方式 (一)直接抒情(直抒胸臆) 例:阅读下面这首唐诗,然后回答后面的问题。 南园十三首(其五) 李 贺 男儿何不带吴钩①,收取关山五十州②?请君暂上凌烟…

    2023年4月10日
    307
  • 黄巢《菊花》原文、注释和鉴赏

    黄巢《菊花》 待到秋来九月八,我花开后百花杀。 冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。   【注释】 (1)黄巢《菊花》诗虽然也是写菊花,但含意与格调与传统咏唱“菊…

    2023年5月7日
    374
  • 曾巩《宜黄县学记》阅读答案及原文翻译

    宜黄县县学记 (宋)曾  巩 盖凡人之起居、饮食、动作之小事,至于修身为国家天下之大体,皆自学出,而无斯须去于教也。其动于视听四支者,必使其洽于内;其谨于初者,必使其要于…

    2022年12月27日
    389
  • 钱谦益诗词名句

    钱谦益诗词名句   诗句, 就是组成诗词的’句子。诗句通常按照诗文的格式体例,限定每句字数的多少。下面是小编精心收集的诗词名句,希望能对你有所帮助。   钱谦益诗词名句…

    2023年4月20日
    355
  • “高柔字文惠,陈留圉人也”阅读答案及原文翻译

    高柔字文惠,陈留圉人也。柔从兄干,袁绍甥也。在河北呼柔,柔举宗从之。太祖平袁氏,以柔为管长。县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去。柔教曰:“昔邴吉临政,吏尝有非,犹尚容之。…

    2023年1月2日
    358
  • 《山中与裴秀才迪书》译文及注释

    《山中与裴秀才迪书》译文及注释   《山中与裴秀才迪书》,去看看文中所描绘的美景,感受文中所表现的真挚友情。下面小编给大家介绍《山中与裴秀才迪书》译文及注释,一起来学习吧!   《…

    2023年1月6日
    323
分享本页
返回顶部