贺知章《回乡偶书二首》原文、注释和鉴赏

其一

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

其二

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水(2),春风不改旧时波。

 

【注释】

(1)偶书:偶然写成的诗句,与“漫书”“漫兴”意义相同。

(2)镜湖:又名鉴湖、庆湖、长湖,在今浙江省绍兴市会稽山北麓,周遭三百里。东汉马臻主治修筑。

【赏析心得】

诗人于武后证圣元年(695)考取进士,至唐玄宗天宝三年(744)辞官告老还乡,返回越州永兴,已年届八十六岁,离乡近五十年了。鬓发斑白,人生易老,眨眼之间,半个世纪就过去了。所以,诗人无限感慨地写道:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”唯一不忘的是乡情,不改的是乡音。回到家乡,走在路上,首先遇见一伙正在玩耍的儿童,他们好奇、礼貌而又热情地笑问这位东张西望,本乡声音却又非常陌生、风尘仆仆的白发老公公:请问您是从哪处来的客人?天真烂漫的儿童,这样稚口随便一问,却把诗人从沉浸在童年回忆之中,拉回到当前现实中来,他顿时醒悟,当年像眼前一样的儿童,已随无情岁月的消磨,变成一个白发苍苍的老人了。这位反主为宾的原乡人,勾起了心中无限的感慨。诗题为《偶书》,诗中有问无答,五十年的宦海漂泊,世事沧桑,岂是三言两语答得了?就是倾诉衷肠,这些隔代儿童又怎么听得懂、怎么能理解?第一首绝句,就只有如此戛然而止。诗人心中涌起久久不能平静久宦伤老的悲情,眼前小小老乡问客的欢快情趣,产生既亲切又陌生、既甜蜜又苦涩的乡情,此时无法用词语来表达。全诗意境尽在不言中。

其二是其一的续篇,诗人进家后,与亲朋交谈,得知家乡人事的种种变化,唏嘘不已。由于自己离别家乡,经历漫长岁月,人事变化,亲朋沉沦,消磨过半,引发自己深深的感叹!诗人在伤感之余,为排解心中郁闷,将眼光转向周遭三百里的“镜湖”。贺知章的故居就在三百里镜湖之旁,“人非物是”,诗人在“人事消磨”的悲伤中,感到欣慰的是澄清的镜湖水,依然在春风吹拂下,泛起那儿时熟悉的涟漪,粼粼水波中,仿佛可见童年的身影。

五十余年的乡思、乡愁,化作《回乡偶书》两首,字字真情、句句自然,发自心底、一气呵成。叶落归根。诗人回到家,没有多久就作古了,“回乡偶书”遂成天籁之作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222859.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 冯延巳《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》阅读答案及赏析

    鹊踏枝 冯延巳 谁道闲情抛弃久。每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。 河畔青芜堤上柳。为问新愁,何事年年有。独立小桥风满袖,平林新月人归后。 1、词人是如何来写这…

    2023年4月4日
    357
  • 文言文秋水原文及翻译

    文言文秋水原文及翻译   《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。以下是“文言文秋水原文及翻译”,希望给大家带来帮助!   全篇由两大…

    2023年1月4日
    352
  • “日色悠扬映山尽,雨声萧飒渡江来”的意思及全诗鉴赏

    “日色悠扬映山尽,雨声萧飒渡江来”这两句写在百花亭上所见的天气变化——日光映照在山上,云遮雾掩,忽开忽合,最后全被云彩遮盖净尽;雨声…

    2023年3月17日
    281
  • 《郑庄公戒饬守臣》文言文翻译

    《郑庄公戒饬守臣》文言文翻译   春秋时代, 诸侯国之间,以强凌弱是常见的现象,本文便是反映这种情况的, 鲁隐公十一年七月,鲁、齐、郑联合起来攻克了许国,并将许地交与郑国托管。于是…

    2023年1月6日
    344
  • 《李思训画长江绝岛图》

    苏 轼 山苍苍,水茫茫, 大孤小孤江中央。 崖崩路绝猿鸟去, 惟有乔木搀天长。 客舟何处来? 棹歌中流声抑扬。 沙平风软望不到, 孤山久与船低昂。 峨峨两烟鬟, 晓镜开新妆。 舟中…

    2023年5月15日
    296
  • 戎夷解衣文言文翻译

    戎夷解衣文言文翻译   文言文是我们中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理收集的戎夷解衣文言文翻译,欢迎阅读参考!   《戎…

    2023年1月5日
    347
分享本页
返回顶部