龙说文言文翻译

龙说文言文翻译

  龙说文言文翻译的资料,你找到了吗?那么,关于龙说文言文翻译怎么写,你知道怎么写吗?如果不知道,就一起看看小编整理的内容吧!

  【原文】

  龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩gǔ陵谷,云亦灵怪矣哉!

  云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤(y ) !

  异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰: 云从龙。 既曰:龙,云从之矣。

  【注释】

  ①龙说:选自《杂说》,为其首篇,题目为编者加。

  ②嘘:喷吐。龙吹气成云是古代的一种传说。

  ③固:本来、当然。

  ④伏:遮蔽。

  ⑤感通 撼 ,震撼

  ⑥神变化:语出《管子 水地篇》 龙生于水,被五色而游,故神。欲小则化为蚕蠋(zhuo,二声),欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。

  ⑦水:名词用作动词,下雨。

  ⑧汩:淹没。

  ⑩信:确实、的确。

  ⑨无以:没有可以用来。

  【翻译】

  龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。这云也是很神奇灵异的呢!

  云,是龙的能力使它有灵异的。至于龙的.灵异,却不是云的能力使它这样子的。但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。失去它所凭借的云,实在是不行的啊。

  多么奇妙啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》说: 云跟随着龙。 那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32756.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:07
下一篇 2023年1月4日 13:07

相关推荐

  • 忆江上吴处士原文及赏析

    【实用】忆江上吴处士原文及赏析   原文   闽国扬帆去,蟾蜍亏复团。   秋风生渭水,落叶满长安。   此地聚会夕,当时雷雨寒。   兰桡殊未返,消息海云端。   译文   自从…

    2023年11月23日
    541
  • 诗经有狐原文翻译参考

    诗经有狐原文翻译参考   有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。   有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。   有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。   注释   ①狐:…

    2023年4月13日
    438
  • 高中课内文言文课堂训练及答案

    高中课内文言文课堂训练及答案   阅读课内文言文片段,完成小题。   秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则…

    2022年12月6日
    349
  • 唐诗山石的赏析

    唐诗山石的赏析   山石   作者: 韩愈   山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。   升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。   僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。   铺床拂席置羹饭,疏…

    2023年4月17日
    361
  • 高中语文文言文阅读知识点

    高中语文文言文阅读知识点   【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。   故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨…

    2023年1月11日
    369
  • 长虹饮涧的文言文翻译

    长虹饮涧的文言文翻译   导语:长虹饮涧意思是指下完雨后空气中充满了水气,当阳光一照,空气中的水发生折射,便出现了彩虹,出自《梦溪笔谈之卷二十一》。下面是小编整理的长虹饮涧的文言文…

    2023年1月7日
    449
分享本页
返回顶部