文言文伤仲永原文翻译

文言文伤仲永原文翻译

  《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。相信大家也已经学习过了吧。文言文伤仲永原文翻译,我们来看看。

  《伤仲永》原文

  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永环谒(yè)于邑(yì)人,不使学。

  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉。曰:“泯(mǐn)然众人矣。”

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

  《伤仲永》译文

  金溪县的平民方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)他忽然大哭索要这些写字的工具。父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他。(仲永)当即写了四句诗,并且提上了自己的名字。这首诗以奉养父母、团结同族人为诗的内容,传送给全乡的’秀才观赏。从此,有人指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对此感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客;有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。

  我听说这件事很久了。明道年间,我跟随父亲回家,在舅舅家里见到了他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能已经消失,与平常人没有什么区别了。”

  王安石说:“仲永的通达聪慧,是上天赋予的。他的天资远远超过一般有才能的人。他最终成为一个平凡的人,是因为他受到的后天的教育没有达到要求。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32770.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:07
下一篇 2023年1月4日 13:07

相关推荐

  • 谦虚小议文言文阅读练习

    谦虚小议文言文阅读练习   阅读理解。(4分)   谦虚小议   ①在十九世纪六十年代,法朗士等一批青年,为了让自己办的刊物引起人们的关注,他们就写信给大文豪雨果,请他写一封信作为…

    2023年1月9日
    388
  • 吴潜《满江红·送李御带珙》阅读答案

    满江红·送李御带珙 吴潜 红玉阶前③,问何事、翩然引去?湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹④、亭下系扁舟,鲈堪煮。 拼一醉,留君住。歌…

    2023年3月12日
    344
  • 刘子晕《汴京纪事二十首(其五)》阅读答案

    汴京纪事二十首(其五) 刘子晕 联翩漕舸入神州,梁主②经营摇宋休。 一自胡儿来饮马,春波惟见断冰流。 [注]①刘子晕(huí):历经北宋末期和南宋初期的诗人,其父奉命…

    2023年4月5日
    340
  • “颠倒醉眠三数日,人间百事不思量”的意思及全诗鉴赏

    “颠倒醉眠三数日,人间百事不思量。”这两句是说,喝醉了酒,昏昏沉沉,颠来倒去睡它三数日;人间什么事我也不去想它,省了我许多烦恼。既写醉态,又写闲适之态,平淡…

    2023年4月3日
    355
  • 苏轼笔下的春天,浪漫又温暖

    一束春阳,照亮了阴霾天空;一帘春雨,洗涤了岁月风霜;一缕花香,芬芳了似水流年。 季节的画卷里,晕染着深深浅浅的春色;流年的诗笺上,记录着或浓或淡的情思。 “事如春梦了无痕,人间有味…

    2023年3月19日
    477
  • “马芳,字德馨,蔚州人”阅读答案解析及翻译

    马芳,字德馨,蔚州人。十岁为北寇所掠,使之牧。芳私以曲木为弓,剡矢射。俺答猎,虎琥其前,芳一发毙之。乃授以良弓矢、善马,侍左右。芳阳为之用,而潜自间道亡归。周尚文镇大同,奇之,署为…

    2022年12月17日
    386
分享本页
返回顶部