望岳文言文原文翻译

望岳文言文原文翻译

  《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,以下是“望岳文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  望岳

  唐代:杜甫

  岱宗夫如何?齐鲁青未了。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生曾云,决眦入归鸟。( 曾 通:层)

  会当凌绝顶,一览众山小。

  译文及注释

  译文

  巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

  神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。

  层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

  定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

  注释

  ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。

  ⑵齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。

  ⑶造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。

  ⑷阴阳:阴指山的北面,阳指山的’南面。这里指泰山的南北。割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。

  ⑸荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。

  ⑹决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。

  ⑺会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

  ⑻小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:43
下一篇 2023年1月5日 11:43

相关推荐

  • 唐诗春宫怨意思原文翻译-赏析-作者杜荀鹤

    作者:杜荀鹤 朝代:〔唐代〕 早被婵娟误,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容。 风暖鸟声碎,日高花影重。年年越溪女,相忆采芙蓉。 春宫怨译文及注释 春宫怨译文 早年我被容貌美丽所误…

    2023年3月17日
    355
  • 文言文阅读试题训练:黄生借书说附答案

    文言文阅读试题训练:黄生借书说附答案   黄生借书说   ①黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:   ②书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛…

    2023年1月11日
    335
  • 王融《巫山高》阅读答案及赏析

    巫山高 王融 想象巫山高,薄暮阳台②曲。 烟霞乍舒卷,猿鸟时断续。 彼美如可期,寤③言纷在瞩。 怃然坐相思,秋风下庭绿。 【注】①王融:南齐文学家,东晋宰相王导的六世孙,少有大志,…

    2023年4月12日
    371
  • 周夫细柳文言文翻译

    周夫细柳文言文翻译   文言翻译是非常重要的一项技能,下面就是小编为您收集整理的周夫细柳文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!   原文 …

    2023年1月10日
    411
  • 描写初夏的唯美诗词

    描写初夏的唯美诗词   初夏,夏季的第一个月。又称孟夏。农历四月,进入夏季,气温回暖, 四月有孟夏、阴月、梅月的别称。农历夏季的三个月即四、五、六月,分别对应称为"孟夏&…

    2023年4月20日
    304
  • “一船明月一竿竹,家住五湖归去来。”的意思及全诗鉴赏

    “一船明月一竿竹,家住五湖归去来。”这两句是说,既然科考落第,朝廷不予录用,我也无心居留京城,一竿竹篙,撑着装满月光的舟船,回我那太湖之滨的故乡去也。语虽豁…

    2023年3月23日
    308
分享本页
返回顶部