《臧僖伯谏观鱼》文言文赏析

《臧僖伯谏观鱼》文言文赏析

  《臧僖伯谏观鱼》反映了当时的“礼”制思想,即国君不能把游玩逸乐看作小节。故臧僖伯认为国君的一举一动与国家的“政治”有关,所以极力劝阻鲁僖公去“观鱼”。从臧僖伯的话中,也能看出古时候的等级森严。

  【原文】

  《臧僖伯谏观鱼》

  出处:《左传》隐公五年

  春,公将如棠观鱼者。(1)

  臧(zāng)僖(xī)伯(2)谏曰:“凡物不足以讲大事(3),其材(4)不足以备器用,则君不举(5)焉。君,将纳民于轨、物者也(6)。故讲事以度(7)(duó)轨量谓之轨。取材以章物采谓之物。不轨不物,谓之乱政。乱政亟(qì)(8)行,所以败也。故春蒐(9)(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩shòu),皆于农隙以讲事也。三年而治兵(10),入而振旅(11)。归而饮至(12),以数(shǔ)军实。昭文章(13),明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登(14)于俎(zǔ),皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。若夫山林、川泽之实,器用之资,皂隶(15)之事,官司之守,非君所及也。”

  公曰:“吾将略地(16)焉。”遂往,陈鱼而观之。 僖伯称疾不从。

  书曰“公矢鱼于棠。”(17)非礼也,且言远地也。

  【注释】

  1.春:指鲁隐公五年(前718)春季。公:指鲁隐公,前722年至前712年在位。如:往。棠:也写作唐,邑名,在今山东鱼台县东北。鱼:通“渔”,动词,捕鱼。

  2.臧僖伯:鲁孝公之子、鲁惠公之兄、鲁隐公之伯父,名彄(kōu),字子臧,封于臧(今郯城县),伯为排行,僖是谥号。 丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯达(臧哀伯或臧孙达),达生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孙。

  3.物:物品,这里指下文所说的鸟兽一类的东西。讲:讲习。大事:指祭祀和军事活动。

  4.材:材料,原料。

  5.举:指行动。

  6.纳民:使人民…… 轨物:法度礼制。

  7.度(duó):动词,衡量。

  8.亟(qì):屡次。

  9.蒐(sōu):同搜,“蒐”和下文的“苗”、“狝”(xiǎn)、“狩”,分别为春夏秋冬四季狩猎的称谓。搜,搜索,猎取没有怀胎的禽兽;苗,猎取残害庄稼的禽兽;狝,秋猎,可杀伤禽兽;狩,围猎,不加区分,都可猎取。

  10.治兵:外出整治训练军队。

  11.振旅:整顿部队。

  12.饮至:诸侯朝拜、会盟、征伐完毕,在宗庙饮酒庆贺的一种仪式。

  13.昭:表明。文章:服饰、旌旗等的颜色花纹。

  14.登:装入,陈列。俎:祭祀用的礼器。

  15.皂隶;古代对贱役的称呼,这里泛指地位低下的人。

  16.略地:巡视边境。

  17.矢:通“施”,实施,陈设。全句为《春秋·隐公元年》首句。

  【白话翻译】

  隐公五年春季,鲁隐公打算到棠邑去观赏捕鱼。

  臧僖伯进谏说:“凡是一种东西,不能够用来演习大事,它的材料不能够用来做器用,那么,国君就不要去理会它。国君的职责,就是使人民的.行为符合法度与礼制的规定。所以,用讲习大事的行动来检验法度的差等,就称为法度;用材料来表明器物的文采,就称为礼制。既不合乎法度,又不合乎礼制,这就称为乱政。乱政屡次出现,就是导致衰败的原因。因此,春猎称蒐,夏猎称苗,秋猎称狝,冬猎称狩,都是为了在农闲的时间用这些方式来讲习大事的。每隔三年,还要出兵演习,(并借此来检验成果)演习完毕,再整治队伍回来,到庙堂里饮酒庆贺,祭祀祖宗,清点军用器物。彰显器物车服旌旗的文采,分清贵贱的区别,辨别等第伦次,安排少年和老人的顺序,这都是为了熟悉这种表示1威仪的礼制的。如果鸟兽之肉不是用于祭祀,皮革齿牙、骨角毛羽不是用于军用器物,国君就不用亲自去猎取,这是自古以来的制度。至于山林河湖的物产,把它们取来做日用品。但那是贱役的小事,有关官吏的职责,不是国君要亲自过问的。

  鲁隐公说:“我要去巡视边境。”于是前往棠邑,在那里陈设捕鱼的器具,加以观赏。

  臧僖伯托病,没有随从前往。

  史官记载说:“鲁隐公在棠邑陈设捕鱼器具。”意思是说,鲁隐公这一行动不合礼法,并且讥讽他跑到远离国都的棠邑去。

  【讲解】

  读罢此文,读者也许会提出这样的问题:鲁隐公作为一国之君,到棠地看看渔民怎样捕鱼,有什么了不得,也值得这位臧大夫大惊小怪,还要苦口婆心、掰开揉碎地讲那么多大道理?难道国君连这点自由也没有吗?马克思主义认为:分析、考察和认识任何一种历史现象,都必须把该历史现象放回到产生它的历史环境中去。臧僖伯之所以谏阻隐公到棠地观鱼,是因为隐公这一活动,不符合那个时代一个国君应该遵循并身体力行的行为规范。不符合,就会“乱政”;而屡屡“乱政”,就会导致国家的败亡。况且,隐公远离国都,到棠地观鱼,并非为了体察民情,更不是与民同乐,而仅仅是他本人的一种游乐活动。也正因为如此,他才不敢对臧僖伯的谏言说一个“不”字,最后不得不以“吾将略地焉”为借口,坚持到那里寻乐去。

  这篇谏辞的最大特点,是紧紧围绕着一个“礼”字展开劝谏,从观点到为阐明观点所举述的诸多理由及作为论据的事物和行为,都没有稍稍离开这个“礼”字。也就是说,没有稍稍离开制约当时国君行为的规范和准则。另一个也很明显的特点是,劝谏的缘起虽然是“公将如棠观鱼”,劝谏的直接目的也是阻止隐公“如棠观鱼”,但谏辞中对此事却不着一语。这不单单是婉言法,更重要的是,这种表达法反映出进谏者进谏的着眼点,并不在于隐公“如棠观鱼”这一具体行为,而是当时的整个礼制。如果隐公听了臧僖伯这番谏辞明白了“礼”对他的制约性,“如棠观鱼”这种“非礼”的事自然也就不会发生了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32921.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:44
下一篇 2023年1月5日 11:44

相关推荐

  • 张籍《忆远》思念家乡亲人诗

    张籍·《忆远》 行人犹未有归期,万里初程日暮时。 唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。   【注释】 (1)忆远:思念远方。 【赏析心得】 “行人犹…

    2023年5月7日
    323
  • 杜甫《戏题王宰画山水图歌》阅读答案及赏析

    戏题王宰画山水图歌 杜甫 十日画一水,五日画一石。 能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。 壮哉昆仑方壶①图,挂君高堂之素壁。 巴陵同庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。 舟人渔子…

    2023年4月12日
    328
  • 奕秋文言文翻译

    奕秋文言文翻译   奕秋一文说明了学习要专心致志,不可一心二用的道理。下面就随小编一起去阅读奕秋文言文翻译,相信能带给大家帮助。   奕秋文言文   孟子曰:“无或乎王之不智也。虽…

    2023年1月7日
    295
  • 赵汝愚《柳梢青·西湖》阅读答案赏析

    柳梢青·西湖 赵汝愚 水月光中,烟霞影里,涌出楼台。空外笙箫,云间笑语,人在蓬莱。 天香暗逐风回。正十里、荷花盛开。买个扁舟,山南游遍,山北归来。 1.词人调动了哪些…

    2023年4月9日
    302
  • 《山中与元九书》《闻乐天左降江州司马》阅读答案对比赏析

    山中与元九书,因题书后 白居易 原文: 忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处, 庐山庵里晚灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年。 闻乐天左降江州司马 元稹 残灯无焰影幢幢…

    2023年4月5日
    302
  • 苏轼《新城道中其二》阅读答案及翻译赏析

    新城道中其二 苏轼 身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。 散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲②。 细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。 人间歧路知多少?试向桑田问耦耕③。 注:①神宗熙宁六年(…

    2023年4月9日
    440
分享本页
返回顶部